- 334
- 456
So it seems Devil May Cry got immeasurable speed cuz of some data about Argosax having 'instantaneous movement' wordsalad. But, the issue is that the translation used in that scan is purposely misleading, as 瞬間移動 doesn't actually mean instant movement; it means teleportation, plain and simple. The only way for it to be translated that way is if you split the word apart, but that's just dumb cuz that's not how Japanese works. Saying otherwise is just being dishonest at this point cuz you don't get to dissociate these kanji as two different words when they form a single one
if he still have any doubt, here's another scan regarding Argosax where it straight up says テレポート (Teleport)
And that’s it. Quick and short CRT; I don’t care if there’s any other justifications or whatever. If there are, use them—simple as that. If there aren’t, then immeasurable speed should get nuked
Agree: @BestMGQScalerEver ,@ProfectusInfinity ,@GarrixianXD , @Deagonx (leaning to Agree), @Maverick_Zero_X, @LephyrTheRevanchist (Agrees with removing immeasurable based on the fact it wasn't accepted beforehand), @MasqueTLDF, @Hasty12345, @Agnaa (Disagrees with infinite and immeasurable),
Neutral:
Disagree: @Palito266, @Robo432343, @SuperSonicTL,
if he still have any doubt, here's another scan regarding Argosax where it straight up says テレポート (Teleport)
And that’s it. Quick and short CRT; I don’t care if there’s any other justifications or whatever. If there are, use them—simple as that. If there aren’t, then immeasurable speed should get nuked
Agree: @BestMGQScalerEver ,@ProfectusInfinity ,@GarrixianXD , @Deagonx (leaning to Agree), @Maverick_Zero_X, @LephyrTheRevanchist (Agrees with removing immeasurable based on the fact it wasn't accepted beforehand), @MasqueTLDF, @Hasty12345, @Agnaa (Disagrees with infinite and immeasurable),
Neutral:
Disagree: @Palito266, @Robo432343, @SuperSonicTL,
Last edited: