- 514
- 398
Not really. (別 bètsú) is another, but of the same level.I wanted to know if the Kanji for Another dimensional can be interchangeable for Extra dimensional space.
(超 chō) is of a higher one
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Not really. (別 bètsú) is another, but of the same level.I wanted to know if the Kanji for Another dimensional can be interchangeable for Extra dimensional space.
Thanks for clarifyingNot really. (別 bètsú) is another, but of the same level.
(超 chō) is of a higher one
Is it "it might rival them " or the statement here outright states it is powerful enough to rival them? Saw few other translation while I was reading the Manhwa translation differed based on different groups so need some clarification on this.Bam's instincts, sharpened to an extreme through mimicry with Leviathan, could perceive even the slightest movement of Dumas's muscles or the trembling of each and every hair. However, what he felt from the present Dumas was an 'all-engulfing force' that seemed to devour everything. But what was felt from the present Dumas was only an 'extremely rigid power' that seemed to devour everything. That power was clearly/undeniable close to the 'transcendent' beings that exist in this tower. While it was not comparable to the Ten Great Families or Jahad encountered in data form in terms of rank, the power radiating from the shining weapon on that arm was so overwhelming that it might even rival them.
"I must close the distance before that weapon activates! Khun and Rak don’t have much time left. Somehow—!"
It doesn't outright say it. it says like "might be"Is it "it might rival them " or the statement here outright states it is powerful enough to rival them? Saw few other translation while I was reading the Manhwa translation differed based on different groups so need some clarification on this.
他仔细看去,混沌分为无数时空,有平行,有叠加,错综复杂,其中天道所处的时空有两股强大力量加持,比其他时空更现稳固。
"He looked carefully and saw that the chaos was divided into countless spacetimes/time and space—some parallel, some overlapping, intricately complex. Among them, the spacetime where the Heavenly Dao resided was reinforced by two powerful forces, making it appear more stable than the others."Can someone please translate this? I'm wondering if they are talking about actual dimensions and not universes.
Wdym?I'm wondering if they are talking about actual dimensions and not universes.
The machine translation says space-time dimensions, I was hoping for it to be H1-B.Wdym?
space-time dimensions? is there such a thing + they are H1-B?The machine translation says space-time dimensions, I was hoping for it to be H1-B.
Yeah not like a 4D universe but infinite higher dimensions. I was hoping it could be evidence for H1-B.space-time dimensions? is there such a thing + they are H1-B?
It was a small hope I had.Yeah nothing there implicates superiority
Yo. Small request.
Can anbody translate this? Semi-important as it talks about parallel universe aren't infinite in Toaru. A jap-speaker relayed this (and provided the imgur) in the toaru discussion thread. Just wanna double check.
Could you translate this?He's correct. It says it's a single line and that there aren't infinite parallel worlds.
反物質を接触させた際に生じたエネルギーを操作しきれず、漏れ出た反動により消し飛んだのだ。
The energy produced when antimatter made contact couldn't be controlled, it was annihilated because of the recoil that leaked out.Could you translate this?
Can it be referring to her arms? Here is the fuII context:The energy produced when antimatter made contact couldn't be controlled, it was annihilated because of the recoil that leaked out.
カレラにしても、余裕が無いという点では同様である。
"終末崩縮消滅波アビスアナイアレーション"の行使により、両腕が消滅していた。
反物質を接触させた際に生じたエネルギーを操作しきれず、漏れ出た反動により消し飛んだのだ。
その際に受けたダメージにより、身体の各部にダメージを受けて立っているのが不思議な状態であった。
Yes. Her arms are destroyed because of that ability. She wasn't able to control the energy produced when antimattter made contact. Many parts of her body is also damaged.Can it be referring to her arms? Here is the fuII context:
Alright, thank you.Yes. Her arms are destroyed because of that ability. She wasn't able to control the energy produced when antimattter made contact. Many parts of her body is also damaged.