MinatoSparkle
He/Him- 7,104
- 3,937
For a while now, this site hasn't allowed the use of the blurbs at the start and ends of chapters for scaling as they're only in the fan translations, not the official VIZ which the site uses. But this is a misrepresentation of the truth.
While it's true there's nothing written in the volume editions of the VIZ translation, that's due to the fact that in a manga volume, there's no real reason for them, as the reader can simply flip to the next page, and doesn't need a hook or a summary or anything of the like. In the original Shonen Jump release, they're definitely there. While it is difficult to find the original versions, thus making the reliance on fan translations necessary, fan translations of the databooks and such are used, so there's really no difference there. In both cases, they're canon sources that can't be accessed officially in English, but have been given fan translations. The only real difference is that the databooks are considered much more important for scaling and most people don't even realize the chapter blurbs are canon to the original releases. I understand that there are sometimes inconsistencies in the translations (for example, Ch. 601's blurbs are quite different between the two popular fan translations), so I propose that the fan translations can be used if both versions of the translation are essentially the same (such as the blurb statement about SM Naruto~Pain or Juubito being the strongest character in the series), and that if there's only 1 translation for something or there are conflicting translations, the statement's validity can be discussed on a case by case basis.
So, what do y'all think?
While it's true there's nothing written in the volume editions of the VIZ translation, that's due to the fact that in a manga volume, there's no real reason for them, as the reader can simply flip to the next page, and doesn't need a hook or a summary or anything of the like. In the original Shonen Jump release, they're definitely there. While it is difficult to find the original versions, thus making the reliance on fan translations necessary, fan translations of the databooks and such are used, so there's really no difference there. In both cases, they're canon sources that can't be accessed officially in English, but have been given fan translations. The only real difference is that the databooks are considered much more important for scaling and most people don't even realize the chapter blurbs are canon to the original releases. I understand that there are sometimes inconsistencies in the translations (for example, Ch. 601's blurbs are quite different between the two popular fan translations), so I propose that the fan translations can be used if both versions of the translation are essentially the same (such as the blurb statement about SM Naruto~Pain or Juubito being the strongest character in the series), and that if there's only 1 translation for something or there are conflicting translations, the statement's validity can be discussed on a case by case basis.
So, what do y'all think?
Last edited: