- 21,469
- 30,790
The Japanese language is unusual. The term "lightning-fast" is hyperbolic, which fits in with half of the lightspeed statements here, all hyperbolic.I’d call that into question it’s the literal same translation found on Narutoversity. The kanji for lightning doesn’t even appear in the sentence. If you don’t believe put the entire sentence into jisho.org and click through each kanji and you won’t find mention of lightning once.
I did translate the whole thing together and broke down the translation...
This is the same issue for Water Fang how some people translate it to Lightspeed by ripping out each individual Kanji vs translating the whole sentence and getting lightning-fast speed.
One time I translated light fang and I got lightning-fast for the attack's speed.
I know translators are looked down upon, but plug this into any translator and it'll bring up lightning-fast as well.
Combine 2 different Kanji and it can bring about an entirely new word. We can't use the rules of the english language for Japanese terms.