GodlyCharmander
He/Him- 5,744
- 4,998
It doesn't mean "literal" lightning.Damn I was asking because if “kousoku” can be used for lightning depending on the context, what’s to prove that it’s not lightning for Mifune? It uses the same kanji and structure as the Itachi statement “光速の[insert noun here]”.
Is there any indicator for us to tell whether or not “光速” is referring to lightning or light speed? If there were VIZ scans I’d say use them but we don’t have those lol.
Being that Itachi’s case demonstrates the same structure as Mifune’s and uses the lightning speed translation as opposed to light, why are we going with “light speed slash”?
It means that the word can be used in a hyperbolic manner, as in "lightning-fast", or "finishing work at light-speed"