Agnaa
VS Battles
Super Moderator
Administrator
Calculation Group
Translation Helper
Human Resources
Gold Supporter
- 15,566
- 13,851
@Wankbreaker I might be missing something, since I only looked at part of it and aren't familiar with the verse at all, but this passes the sniff test. Looking at the portion of the raws in contention (located around the middle of the third paragraph Tdjwo linked) here:This is a false mistranslation. Nowhere in the raw scans does it even remotely imply that the Counter Force takes the shape of the Akashic records.
The first sentence looks like a good enough match for "Both have the same goal, but this variety has one key difference.", and the second one looks like a close enough match for "The Counter Force mandates that one who touches the Akashic Record shall control the world.", but I'm not sure where "It takes the shape of the Akashic Record." comes from. Can you point out where that would be?……この両者は目的が同じだが、その性質は微妙に異なる。世界そのものの本能がアカシックレコードに触れる者を律するのは、たんに今の地球を支配しているのが人間だからにすぎない。
Last edited: