The_Pink_God
She/Her- 2,641
- 733
It. Does. Not. *******. Matter.Infinite is infinity, you can see in this mugen is use for infinite and infinity https://context.reverso.net/翻訳/日本語-英語/無限
MG is losing 2-A ratings because it's a mistranslation
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
It. Does. Not. *******. Matter.Infinite is infinity, you can see in this mugen is use for infinite and infinity https://context.reverso.net/翻訳/日本語-英語/無限
And this https://www.wordhippo.com/what-is/t...0c4c6b12888e68a0828006f4e252af0b387cc357.html"stretch to infinity" and stretch to "infinite" are two different things. Infinity expand is not correct grammar. Not sure who lied to you when they said this
Sure, but there's a time and place to use the two terms. That's how grammar works. Literally anyone who understands the english language should know this. The term "infinitely" is also a form of infinity, it just means something else based on the context that it's used in (grammatically)Infinite is infinity, you can see in this mugen is use for infinite and infinity https://context.reverso.net/翻訳/日本語-英語/無限
And mugen is can use for infinite or infinityPlease we can just leave at @Fixxed infinite arguments alone, it has been like 30 messages
no one is saying infiinite and infinity is two different things.
we are saying stretch to infinite is not correct grammatically.
-In God of war, every branch grows forever, and Cory says that every branch is infinite.Infinite is infinity, you can see in this mugen is use for infinite and infinity https://context.reverso.net/翻訳/日本語-英語/無限
Dude. One is a noun and one is an adjective.Infinite is infinity, you can see in this mugen is use for infinite and infinity https://context.reverso.net/翻訳/日本語-英語/無限
When it use 無限/mugen it mean it actual infinite if it use 無限に/mugen ni it mean infinitelySure, but there's a time and place to use the two terms. That's how grammar works. Literally anyone who understands the english language should know this. The term "infinitely" is also a form of infinity, it just means something else based on the context that it's used in (grammatically)
And in the maou it doesnt state infinitely, is state mugen that is infinite or infinity not infinitely@Fixxed stop with the whataboutism with God of War, it does not say expand infinitely whatsoever in the novel, it says stretching out to infinity, not infinitely expanding.
に means destination. So, 無限に would mean to reach infinity. Count me in for 2-B at most.When it use 無限/mugen it mean it actual infinite if it use 無限に/mugen ni it mean infinitely
I mean the meaning of that two word is sameDude. One is a noun and one is an adjective.
To reach infinity but not infinity, that the consequence if sentence use that with combinate that word 無限に. But if it just use 無限 without に is mean infinityに means destination. So, 無限に would mean to reach infinity. Count me in for 2-B at most.
Speak with words
...Speak with words
I can't read dots and know what you want
...
...
Well if the crystal contains just future possiblities, then that is not even low 2-C to begin with, which is a bit a point of my thread, and if someone can prove the are alternate timelines which they have yet to prove since I do not think there is any proof for it, then it will not be 2-A.So considering the 2-A argument is a massive mistranslation, and the Possibilities aren’t remotely proven to be actual universes/realities, doesn’t that mean they aren’t even Low 2-C anymore?
the crystal will no longer be tier 2it would still be somewhere in 2-B
because there are countless bubbles
each bubble is a universe
But the translation doesn't say stretch to infinity. It says expand infinite. Anyone with understanding of english would interpret it as expand infinitely. And 無限に literally means infinitely.And mugen is can use for infinite or infinity
If strecth to infinite is not correct than is mean strecth to infinity, that what i mean
i think this analogy sums everything upits like how our universe is infinitely expanding, it doesn't mean there are infinite universes
@Fixxed i think thats what they're tryna say
What would the tier even be if not 2A or Low 2C?So considering the 2-A argument is a massive mistranslation, and the Possibilities aren’t remotely proven to be actual universes/realities, doesn’t that mean they aren’t even Low 2-C anymore?
probability manipulation and casuality manipulation like I said in the OPWhat would the tier even be if not 2A or Low 2C?
What would the tier be? Because this would definitely downgrade the verseprobability manipulation and casuality manipulation like I said in the OP
tier 3What would the tier be? Because this would definitely downgrade the verse
all you need to do nowI look at this sentence again
ナフタの愛とともにそこには無限の可能性が広がり
and it not possibility expand or spread to infinite
But like this:
Google translate:
Infinite possibilities spread with the love of naphtha
DeepL:
With Nafta's love, there are endless possibilities spreading out there.
So the infinite possibilities is speard all at once not the possibility speard to infinite
Why rely on mtl over someone who's actually fluent in the language?I look at this sentence again
ナフタの愛とともにそこには無限の可能性が広がり
and it not possibility expand or spread to infinite
But like this:
Google translate:
Infinite possibilities spread with the love of naphtha
DeepL:
With Nafta's love, there are endless possibilities spreading out there.
So the infinite possibilities is speard all at once not the possibility speard to infinite
Bruh is not expand or spread to infiniteBut the translation doesn't say stretch to infinity. It says expand infinite. Anyone with understanding of english would interpret it as expand infinitely. And 無限に literally means infinitely.
Stop itI look at this sentence again
ナフタの愛とともにそこには無限の可能性が広がり
and it not possibility expand or spread to infinite
But like this:
Google translate:
Infinite possibilities spread with the love of naphtha
DeepL:
With Nafta's love, there are endless possibilities spreading out there.
So the infinite possibilities is speard all at once not the possibility speard to infinite
You got this from google translate. I'm taking the fluent Japanese reader/speaker over google translate and deeplBruh is not expand or spread to infinite
But infinite possibilities is spread out all at once
無限の可能性が広がり
Infinite possibilities spread