• This forum is strictly intended to be used by members of the VS Battles wiki. Please only register if you have an autoconfirmed account there, as otherwise your registration will be rejected. If you have already registered once, do not do so again, and contact Antvasima if you encounter any problems.

    For instructions regarding the exact procedure to sign up to this forum, please click here.
  • We need Patreon donations for this forum to have all of its running costs financially secured.

    Community members who help us out will receive badges that give them several different benefits, including the removal of all advertisements in this forum, but donations from non-members are also extremely appreciated.

    Please click here for further information, or here to directly visit our Patreon donations page.
  • Please click here for information about a large petition to help children in need.

Kamen Rider 50th Anniversary Discussion Thread

Guys, recently I watched W again and notice something.
Shouldn't Terui Ryu (Accel) have resistance to age manipulation, fear, and madness resistance from resisting the Old Dopant wave that causes normal people to become old and hinted by Shroud being able to resist fear and madness manipulation from Terror Dopant just like Phillip?

Taken from Phillip's profile. Ryuu should have it as well in his civilian key.
 
accel also has specs in zukan so those need to be added as well
Well, this is what I'm afraid.
I don't understand Japanese text at all, so if anyone understands and able to translate them.

Feel free to make a crt to add additional Hax to Accel, and add my suggestion to their CRT.

I can only help with making obvious crt like the one I mentioned.
 
Well, this is what I'm afraid.
I don't understand Japanese text at all, so if anyone understands and able to translate them.

Feel free to make a crt to add additional Hax to Accel, and add my suggestion to their CRT.

I can only help with making obvious crt like the one I mentioned.
You could try using a translator like DeepL or something similar. Many of our revisions have been using it until now.
 
Given the last two seasons of Yuya's written for, I dare say we either got an extremely OP season or an extremely "S K I L L E D" season.
 
You can ask Magi to translating it i think, he know Japanese way better than us here
Eh, if you using machine translation like Google Translate then it's should be acceptable enough.
The specs posted in zukan were written in a very straight forward way (as in, there is no local slang, no weird word play) that could be easily translated by the Machine Translation.
If there is some confusing parts then I could take a look at it, because translating all of the specs would take hours and days of efforts.

I'm skeptical about DeepL tho, alot of times it gave me some odd result that doesnt look right.
 
Last edited:
Eh, if you using machine translation like Google Translate then it's should be acceptable enough.
The specs posted in zukan were written in a very straight forward way (as in, there is no local slang, no weird word play) that could be easily translated by the Machine Translation.
If there is some confusing parts then I could take a look at it, because translating all of the specs would take hours and days of efforts.

I'm skeptical about DeepL tho, alot of times it gave me some odd result that doesnt look right.
I see, tho a double check from someone who understand japanese is worth of try
 
the main 4 of kamen rider geats "Personal Accessory"
Tycoon Bandage- increases luck --That explains how he got Boost from his first drop(even tho it is a rare drop) fun fact Tanukis are known to zap the luck of others
Nago Bangle- increase power of punches and kicks
Buffa Muleta- increases fighting spirit and overall win rate ( him still being alive with geats from the last DGP )
they are hiding info about geats scarf tho
 
Everything is linked here, take your time
That is too much for "reasonable lenght".
And like I said before, as long as they are the specs from zukan and TV Asahi, the google translate would handle them fine. (dont use Google Translate to translate novel or interviews)

If you find something look "odd", I will give it a check. Or some important feats like stuffs relating to dimensions and universe.
 
That is too much for "reasonable lenght".
And like I said before, as long as they are the specs from zukan and TV Asahi, the google translate would handle them fine. (dont use Google Translate to translate novel or interviews)

If you find something look "odd", I will give it a check. Or some important feats like stuffs relating to dimensions and universe.
I can split it up into smaller chucks until you're ready for the next one
 
I can split it up into smaller chucks until you're ready for the next one
You already split them into the smaller chunks...
What I mean is: most of the translations are already correct because of the nature of Kamen Rider spec's documentation writing style (Which can be easily recognized by Machine Translations like Google Translate)

If I have to going through all of them then it would take more than a week for you to proceed to the next step of the revision. (Like how long it took for me to gone through Gaim's scans to make the translation for James' higher dimension revision)

Even if there are some small errors (which very minor in numbers), anyone who spot them could bring it up to us to fact check it. Unless the spec is something that affect the verse as a whole (like @Omazio2019 's weekly 2-A evidences), then me and Diinou will inspect those specs carefully.

This can only apply the specs posted on TV Asahi and Zukan tho, if you find any new feats in the interviews or novels, those must be inspected by the translators. (Freaking Japanese authors love to play with words and accent)
 
Last edited:
You already split them into the smaller chunks...
What I mean is: most of the translations are already correct because of the nature of Kamen Rider spec's documentation writing style (Which can be easily recognized by Machine Translations like Google Translate)

If I have to going through all of them then it would take more than a week for you to proceed to the next step of the revision. (Like how long it took for me to gone through Gaim's scans to make the translation for James' higher dimension revision)

Even if there are some small errors (which very minor in numbers), anyone who spot them could bring it up to us to fact check it. Unless the spec is something that affect the verse as a whole (like @Omazio2019 's weekly 2-A evidences), then me and Diinou will inspect those specs carefully.

This can only apply the specs posted on TV Asahi and Zukan tho, if you find any new feats in the interviews or novels, those must be inspected by the translators. (Freaking Japanese authors love to play with words and accent)
I'm willing to wait, especially for the sake of making the Fourze stuff look as professional as possible
 
■説明

仮面ライダーウィザードがフィニッシュストライクウィザードリングを用いて変身した姿。

インフィニティースタイルにウィザードラゴンのパワーが融合したことで、オールドラゴンをも遥かに超える魔力と戦闘能力を獲得。

必殺キック「インフィニティーエンド」によって仮面ライダーソーサラーを打ち破り、ファントム「ドレイク」に牛耳られた偽りの世界を破壊した。

変身者:操真晴人

変身時に使用するアイテム:ウィザードライバーフィニッシュストライクウィザードリング
■Explanation

The form Kamen Rider Wizard transforms into using the Finish Strike Wizard Ring.

By fusing his Infinity style with the power of the Wizard Dragon, he has acquired magical power and combat ability that far surpasses even that of an All-Dragon.

He defeated Kamen Rider Sorcerer with his special kick "Infinity End" and destroyed the false world controlled by the Phantom "Drake".

Transformer: Haruto Souma

Items used when transforming: Wizard River/Finish Strike Wizard Ring
 
The translation was on point about Infinity Dragon Wizard destroying the false world.
Although this could mean it was a chain reaction from Sorcerer being defeated as well. I haven't seen the movie so I will leave the context part to you all.

But either way, this could be a feat for Sorcerer if he's maintained that world until his defeat, and Haruto could scale to for being stronger than Sorcerer
 
You mean this? Yeah, it would be funny if they actually added a Kamen Rider reference to it lol.

1659646593_Thong-tin-chi-tiet-ve-luong-Pokemon-Scarlet-va-Violet.jpg
 
Everything is linked here, take your time
Just done a read through from Elek State to Magnet State.
All the translations dont have any problems, although the "outside world" part mentioned in "Stellar Signal" of Magnet State is actually means "Fourze's external part"
Which means it report the information of Fourze's condition by showing it on the external part of Fourze's armor.
Also, if you found any hard-to-understand words, you may want to look it up on the googles since the specs uses some scientific terminologies.

I will read Cosmic State tomorrow.
 
Last edited:
Back
Top