Could you translate any of these for me please? Thanks a bunch ^^
1.
2.
どんな関係にもバランスがあって、釣り合いが取れている状態が、美しく心地いいものだ。
我々の世界もまた、そんなバランスの上に成り立っている。
この世を成すと言われる光、闇、混沌の三世界。それらは重なり合いつつも互いに均衡を取り合うことで、長きにわたって三位一体の構造を保ってきた。
だが、元々一つだったものが分裂して生まれた世界であり、どれか一つでも過ぎた力を持てば、たちまち互いの均衡は崩れて、全ての世界に混乱を呼び起すことだろう。
特別な力を持つ者たちは、三界の狭間にある「プルガトリオ」と呼ばれる空間に入り込み、他の世界へ干渉したりすることもあるらしいが、その度合いが過ぎると最悪の事態を招くことになりかねない。他の世界を巻き込んだ大戦争か、あるいは全てを滅ぼす天変地異か・・・。
とにかく人知の及ばないとてつもない事態を。
天変地異と言えば今、異常な自然現象が世界各地を賑わしているが、ひょっとしたらそれらは、既に世界の崩壊が始まってることを俺たちに教えてくれているのだろうか。
そう考えると、ここ最近俺の身に降りかかった災難も全て説明が付く。あの時車に轢かれそうになったのも、あの晩あの娘にふられたのも・・・魔界や天界の連中が、世界の均衡を崩したからに違いないぜ!
It's a pleasant feeling when everything is in balance.
Our world is also based on such a balance.
The three worlds that make up this world are Light, Darkness, and Chaos. While they overlap with each other, they also balance each other out, and have maintained the structure of the trinity for a long time.
However, these worlds were once one but have split apart, and if any one of them were to have too much power, the equilibrium between them would immediately collapse, causing chaos in all the worlds.
It is said that those with special powers can enter the space called "Purgatorio" in between the three worlds and interfere with other worlds, but if they do so to an excessive degree, it could lead to a worst-case scenario. It could be a big war involving other worlds, or a natural disaster that destroys everything...
Whatever it is, it will be a tremendous situation that is beyond human comprehension.
Speaking of natural disasters, the world is currently buzzing with unusual natural phenomena, but are they perhaps telling us that the collapse of the world has already begun?
If I think of it this way, it would explain all the disasters that have befallen me lately. The reason why I was almost hit by a car that time, and the reason why I was dumped by that girl that night... It must be because the people in the demonic world and heavenly world have upset the world's balance!
封印。
それは大切なものや隠しておきたいものに施す、厳重な鍵のようなものだ。
かつて、生まれたばかりの人間界には、天界や魔界への入口がいたるところにあったという。
その多くは、神様に導かれた人の手によって破壊され、跡形もなく消え去った。
だが中には、人の手には負えないほど巨大な入口があり、それらは神様自身の手によって、あるものは神が治める領域に移され、またあるものは湖の底の奥深くに沈められ、厳重な結界によって堅く封じられたという。
逆に考えると、封印されているとはいえ、いくつかの入口は今もどこかに残されている可能性があるってことだ。
封印についても同じことが言える。鍵をかけたというなら、その鍵さえ外せば秘密の扉が開くってわけだ。
まぁ、俺が神様だったらの話だがな。
その前に、その封印の場所を見つけなきゃお話にならないぜ。
A seal.
It is a kind of tight key that is placed on something important or something you want to be kept hidden.
It is said that there used to be entrances to the heavenly and demonic worlds everywhere in the newborn human world.
Many of them were destroyed by the hands of people guided by God, and disappeared without a trace.
However, there were some entrances that were so huge that they were beyond human control, and God himself moved some of them to the realm where he ruled, while others were sunk deep into the bottom of lakes and sealed up tightly with strict wards.
On the contrary, it is possible that some of the entrances still remain somewhere, even though they are sealed.
The same can be said about the seal. If the door is locked, then if the key is removed, the secret door will open.
Well, that's if I were God.
But first, I have to find the location of the seal.