(かつて天界の一部を治めていた、高位の天使。不滅の命を持ち、何度か訪れた天界の世代交代を越えて生き続け、「無限の者」と畏怖された。天の意思に背いて反乱を起こし、争いに敗れて魔界へ堕ちたと伝えられるが、彼の力を恐れた天の意思が、彼を罠にかけて堕落させたという言い伝えもある。Katsute tenkai no ichibu o osamete ita, kōi no tenshi. Fumetsu no inochi o mochi, nando ka otozureta tenkai no sedai kōtai o koete iki tsudzuke, "mugen no mono" to ifu sa reta. Ame no ishi ni somuite hanran o okoshi, arasoi ni yaburete makai e ochita to tsutae rareruga, kare no chikara o osoreta ten no ishi ga, kare o wana ni kakete daraku sa seta to iu iitsutae mo aru.)
=
A high-ranking angel who once ruled a portion of the heavenly world/Heaven. He was dreaded as "The Infinite One" because of his undying life and his continuing existence beyond the several generational changes in the heavenly world/Heaven. It's said that he rebelled against the Will of Heaven and fell to the Demon World after being defeated in battle, but legend has it that the Will of Heaven, fearing his power, trapped and corrupted him.
(天界にいた頃の彼は "創造" を司る天使であり、天の意思の求めに応じて様々なものを創り出した。特に武器、防具を創作する才能に長け、彼の生み出した武器を備えた部隊が、少数にして魔界の大軍勢を破ったという逸話は、枚挙に暇が無い。Tenkai ni ita koro no kare wa "sōzō" o tsukasadoru tenshideari, ten no ishi no motome ni ōjite samazamana mono o tsukuridashita. Toku ni buki, bōgu o sōsaku suru sainō ni take, kare no umidashita buki o sonaeta butai ga, shōsū ni ***** makai no dai gunzei o yabutta to iu itsuwa wa, maikyo ni hima ga nai.)
=
When he was in Heaven, he was an angel in charge of "Creation" and thus created various things in accordance to the Will of Heaven. In particular, he was especially talent in creating armaments and armour, and there are countless stories on how small army equipped with his armaments have defeated entire legions of the Demon World.
(天界を追われ悪魔に転じた後の彼は、全く無秩序な魔界での争いの日々に疲れ、やがて魔界からも姿を消したという。その後の彼を知る者は、誰もいない。Tenkai o owa re akuma ni tenjita nochi no kare wa, mattaku muchitsu-jona makai de no arasoi no hibi ni tsukare, yagate makai karamo sugata o keshita to iu. Sonogo no kare o shiru mono wa, dare moi nai.)
=
After being chased out of the Heavenly World/Heaven and turned into a demon, he grew tired of the days of conflict in the chaotic Demon World and eventually disappeared from there as well. None knows of what happened to him afterwards.
(神話に登場する彼女の名は、実際に口に出すことが不可能な音節で構成されている。天の意思そのものである彼女を、人の言葉で表現することは出来ないからだ。だが物質世界に縛られる人間は、祈るために彼女の姿を描き、自らの言葉に置き換えねばならない。「祝宴」、「祝祭」を意味する言葉を当てはめたのは、それを唱えることで人々は天の意思を自らの喜びとしようとしたのだろう。Shinwa ni tōjō suru kanojo no na wa, jissai ni kuchi ni dasu koto ga fukanōna onsetsu de kōsei sa rete iru. Ame no ishi sono mono dearu kanojo o, hito no kotoba de hyōgen suru koto wa dekinaikarada. Daga busshitsu sekai ni shibara reru ningen wa, inoru tame ni kanojo no sugata o kaki, mizukara no kotoba ni okikaeneba naranai. "Shukuen", "shukusai" o imi suru kotoba o atehameta no wa, sore o tonaeru koto de hitobito wa ame no ishi o mizukara no yorokobi to shiyou to shita no darō.)
=
Her name in myth is composed of syllables/mora that are impossible to actually utter. She is the very Will of Heaven, and cannot be expressed in human language. But of course man, bounded by the material world, must depict her image and replace it with their own words to be able to pray. The meaning of "Feast" and "Festivals" were applied to her, and by reciting them, the people have tried to make the Will of Heaven their own pleasure.
(このジュベレウスは、遥か太古に世界を巡る争い「ファーストハルマゲドン」が起きた際、その頂点の座を追われた上に、三つに分かたれた世界のうち「光」を司る天界へと追いやられ、覚めない眠りについた。それ以来、光と闇の軍勢は、覇権を巡って激しく争い続けているという。Kono Jubereusu wa, haruka taiko ni sekai o meguru arasoi "Fāsuto Harumagedon" ga okita sai, sono chōten no za o owa reta ue ni, mittsu ni wakata reta sekai no uchi "Hikari" o tsukasadoru tenkai e to oiyara re, samenai nemuri ni tsuita. Sore irai, hikari to yami no gunzei wa, haken o megutte hageshiku arasoi tsudzukete iru to iu.)
=
When the "First Armageddon" occurred in ancient times, Juveleus was forced to take his place at the summit of the world and was driven to the Heavenly World/Heaven, which governs the "light" of the three divided worlds, and fell into an unawakened sleep. Since then, the forces of light and dark have been violently battling for hegemony.
(彼女の復活、そして三世界の統一は、光の軍勢だけでなく、救いを求める人間にとっても数世紀に及ぶ宿願なのだ。Kanojo no fukkatsu, soshite san sekai no tōitsu wa, hikari no gunzei dake de naku, sukui o motomeru ningen ni tottemo sūseiki ni oyobu shukugan'na noda.)
=
Her resurrection and the unification of the three worlds has been a centuries-long desire not only for the armies of Light but also for humanity seeking salvation.