• This forum is strictly intended to be used by members of the VS Battles wiki. Please only register if you have an autoconfirmed account there, as otherwise your registration will be rejected. If you have already registered once, do not do so again, and contact Antvasima if you encounter any problems.

    For instructions regarding the exact procedure to sign up to this forum, please click here.
  • We need Patreon donations for this forum to have all of its running costs financially secured.

    Community members who help us out will receive badges that give them several different benefits, including the removal of all advertisements in this forum, but donations from non-members are also extremely appreciated.

    Please click here for further information, or here to directly visit our Patreon donations page.
  • Please click here for information about a large petition to help children in need.

Dragon Ball Super Discussion Thread 100

Mistranslation I'm pretty sure.
"圧縮され、漆黒に染まった球体は、近くにいるだけで押しつぶされそうな圧力を感じるほどだった。"
"The compressed, blackened sphere emitted a crushing pressure, absorbing surrounding energy."

It never mentions a comparison with a Black Hole, it just says the pressure is crushing.
Ehh the way they described Cell max attack seemed more like it was referring to a black hole tbh.

But regardless it should still be a good lifting feat
 
With growth 1 second of fighting saitama would be galaxy+++++++ since he can grow like trillions and trillions of time a second
Trillions times a second? What made you pull that number out of your ass?On this site, he barely grow for like 50 times after a long ass fight based on the growth graph calculation.If you truly want someone that can actually grow for trillions times in a fight, you can ask Garou, he can call Saitama and Saitama can give you Broly’s number.
 
Ehh the way they described Cell max attack seemed more like it was referring to a black hole tbh.

But regardless it should still be a good lifting feat
It isn't, it's an ambiguous statement that can't be measured.

I guess the saying db fans can’t read is true💀 mind telling me where I stated it was passive?
I'm not a DB fan, primarily. You pulling a number out your ass and saying the boost would happen in the first second of the fight constitutes a passive growing ability on that level.
 
Ehh the way they described Cell max attack seemed more like it was referring to a black hole tbh.
漆黒 = "jet-black"
に indicates the purpose of a succeeding verb.
染まった = "to be dyed".
球体 = "sphere"; "orb"

The sphere is dyed [colored] jet-black; ergo, not a black hole, but a black ball... of energy.

or smth like that im no expert
 
Mistranslation I'm pretty sure.
"圧縮され、漆黒に染まった球体は、近くにいるだけで押しつぶされそうな圧力を感じるほどだった。"
"The compressed, blackened sphere emitted a crushing pressure, absorbing surrounding energy."

It never mentions a comparison with a Black Hole, it just says the pressure is crushing.
This is what mine said

"The compressed, jet-black sphere, reminiscent of a black hole, emitted such intense pressure that merely being close to it felt like being crushed."

I asked further about anything about a black hole there

And it said this

"The most accurate interpretation would depend on the context in which this sentence is used. However, based solely on the provided text, the interpretation suggests a description of a compressed, dark sphere that exerts significant pressure, evoking the sensation of being near a black hole due to its intense gravitational pull."



Was yours machine translated?

Energy attack in Dragon ball does have a mass, heck I recall Goku describing one of Beerus attacks being too heavy
Iirc, nack in namek saga, Frieza's energy sphere pushed Goku through a boulder or so as he was pushing back against it physically
 
I used chat gpt lol :

"Having unleashed the colossal energy blast, Cellmax condensed the energy, tightening it with a tremendous force that could be lifted with one hand. Despite its enormous size, Cellmax's energy blast, like a black hole swallowing space, absorbed energy from its surroundings, increasing its power even more."

Anyway can't we determine Cell's lifting strength based on the gravitational force of his attack ?
 
This is what mine said

"The compressed, jet-black sphere, reminiscent of a black hole, emitted such intense pressure that merely being close to it felt like being crushed."

I asked further about anything about a black hole there

And it said this

"The most accurate interpretation would depend on the context in which this sentence is used. However, based solely on the provided text, the interpretation suggests a description of a compressed, dark sphere that exerts significant pressure, evoking the sensation of being near a black hole due to its intense gravitational pull."



Was yours machine translated?


Iirc, nack in namek saga, Frieza's energy sphere pushed Goku through a boulder or so as he was pushing back against it physically
I used chat gpt lol :

"Having unleashed the colossal energy blast, Cellmax condensed the energy, tightening it with a tremendous force that could be lifted with one hand. Despite its enormous size, Cellmax's energy blast, like a black hole swallowing space, absorbed energy from its surroundings, increasing its power even more."

Anyway can't we determine Cell's lifting strength based on the gravitational force of his attack ?
No.
It doesn't mention a black hole at all. You guys are making it up, and that's honestly hilarious.

First off, the word for Black Hole in Japanese is "ブラックホール" (Burakku Hōru), that isn't present in the original text.

Here's a breakdown of the Japanese sentence:
1. 圧縮され (Asshuku sare) - compressed
2. 漆黒に染まった (Shikkoku ni somatta) - dyed in jet black
3. 球体 (Kyūtai) - sphere
4. は (Wa) - topic marker
5. 近くにいるだけで (Chikaku ni iru dake de) - merely by being close
6. 押しつぶされそうな (Oshitsubusare-sō na) - seemingly about to be crushed
7. 圧力 (Atsuryoku) - pressure
8. を感じる (o kanjiru) - to feel
9. ほどだった (hodo datta) - to the extent

Putting it together: "The compressed, jet-black sphere, just by being close to it, gave off a pressure so intense that it felt like one was about to be crushed."

It can't POSSIBLY be compared to a Black Hole.
 
No.
It doesn't mention a black hole at all. You guys are making it up, and that's honestly hilarious.

First off, the word for Black Hole in Japanese is "ブラックホール" (Burakku Hōru), that isn't present in the original text.

Here's a breakdown of the Japanese sentence:
1. 圧縮され (Asshuku sare) - compressed
2. 漆黒に染まった (Shikkoku ni somatta) - dyed in jet black
3. 球体 (Kyūtai) - sphere
4. は (Wa) - topic marker
5. 近くにいるだけで (Chikaku ni iru dake de) - merely by being close
6. 押しつぶされそうな (Oshitsubusare-sō na) - seemingly about to be crushed
7. 圧力 (Atsuryoku) - pressure
8. を感じる (o kanjiru) - to feel
9. ほどだった (hodo datta) - to the extent

Putting it together: "The compressed, jet-black sphere, just by being close to it, gave off a pressure so intense that it felt like one was about to be crushed."

It can't POSSIBLY be compared to a Black Hole.
9249884-img_20240126_162641.jpg

9249889-fotor_1706282969725.jpg




It can't POSSIBLY be compared to a Black Hole.
The way how the attack was described (strong gravitational pull that creates a vortex, absorbing energy and objects,...etc etc), it can possibly refer to a black hole or at least an attack with the same potency as a black hole.
 
9249884-img_20240126_162641.jpg

9249889-fotor_1706282969725.jpg





The way how the attack was described (strong gravitational pull that creates a vortex, absorbing energy and objects,...etc etc), it can possibly refer to a black hole or at least an attack with the same potency as a black hole.
ChatGPT Is there where I can look at this?
 
Ask chatGPT to highlight the kanji that it’s translating to black hole if DeepL is giving something else
 
No.
It doesn't mention a black hole at all. You guys are making it up, and that's honestly hilarious.
Stupid comments like this make no sense, especially when it's an accusations worthy of an RVR ban


Anyway can't we determine Cell's lifting strength based on the gravitational force of his attack ?
Not if the force is unknown
 
Ask chatGPT to highlight the kanji that it’s translating to black hole if DeepL is giving something else
The kanji is "漆黒染まった球体".
"Shikkoku ni somatta kyūtai".

Literally speaking, a sphere dyed jet-black.
That jet-black sphere is the , the subject of the sentence.
Nothing else in the sentence could possibly be misinterpreted or purposefully misconstrued into "ブラックホール
".
 
Ask chatGPT to highlight the kanji that it’s translating to black hole if DeepL is giving something else
I did, posted it in my earlier message too

"The kanji "漆黒" (しっこく - shikkoku) was translated as "jet-black," which is used to describe something very dark or black. In the context provided, it's used to characterize the color or appearance of the sphere, evoking the imagery of a black hole due to its darkness and potential gravitational pull."



I don't know how to upload screenshots
 
@Jaakor48 here's the size of the vortex :

9249938-img_20240126_171739.jpg
This part that says it swallows the Universe seems quite interesting



ごはん どう けれど悟飯は動じない。

それどころか、なぜかニヤリと笑みを浮かべてさえいる。 せんとう この ほんのうごはん 戦闘を 好むサイヤ人として本能が悟飯をそうさせているのか。

ちょうきょだいきだん つきぎょうしゅく 超巨大な気弾をうみだしたセルマックスは、エネルギーをギュンッと一気に凝縮させた。 うちゅうめ ちょうきょうりょく きだん 右手で持ちあげられるほどの大きさだが、宇宙を飲みこむブラックホールのような超強力なセルマックスの気弾は、まわりか きゅうしゅう らエネルギーを吸収して、さらにどんどんパワーをあげる。


How about dinner? But Gohan remains unfazed.


On the contrary, for some reason he even smiled. He sat down: As a Saiyan who loves combat, would Gohan's instincts lead him to do this?


Cellmax, who produced a gigantic energy bullet, condensed the energy all at once.


Although it is large enough to be lifted with Uchu's right hand, Cellmax's super-powerful air bullet, like a black hole swallowing the universe, absorbs energy from the environment and becomes even
more powerful.
 
This part that says it swallows the Universe seems quite interesting



ごはん どう けれど悟飯は動じない。

それどころか、なぜかニヤリと笑みを浮かべてさえいる。 せんとう この ほんのうごはん 戦闘を 好むサイヤ人として本能が悟飯をそうさせているのか。

ちょうきょだいきだん つきぎょうしゅく 超巨大な気弾をうみだしたセルマックスは、エネルギーをギュンッと一気に凝縮させた。 うちゅうめ ちょうきょうりょく きだん 右手で持ちあげられるほどの大きさだが、宇宙を飲みこむブラックホールのような超強力なセルマックスの気弾は、まわりか きゅうしゅう らエネルギーを吸収して、さらにどんどんパワーをあげる。


How about dinner? But Gohan remains unfazed.


On the contrary, for some reason he even smiled. He sat down: As a Saiyan who loves combat, would Gohan's instincts lead him to do this?


Cellmax, who produced a gigantic energy bullet, condensed the energy all at once.


Although it is large enough to be lifted with Uchu's right hand, Cellmax's super-powerful air bullet, like a black hole swallowing the universe, absorbs energy from the environment and becomes even
more powerful.

Via scaling it would make sense tbh
 
Ya wanna know whats funny? You could fill an entire Olympic swimming pool with evidence when it comes to Universal Kid Buu.

Then you got DBS manga und Toriyamas statement.

Yall still believe stuff like Cell solar system from statements.
Bruh.
 
Ya wanna know whats funny? You could fill an entire Olympic swimming pool with evidence when it comes to Universal Kid Buu.

Then you got DBS manga und Toriyamas statement.

Yall still believe stuff like Cell solar system from statements.
Bruh.
As I said, Akira gave a nice retcon to the Buu saga, I think we should make a crt to change the tiers of the Buu saga characters
 
Back
Top