Starfeldway
He/Him- 581
- 134
am here to present my arguments that we should refrain from ever using yenpress translation
- volume 15 they translated the original where it called the world beyond worlds a planet, which is wrong, according to the raw I processed I believe yenpress translation is dogshit and we have been working with crap for the longest of time
- we should only adapt to fantl original translation
the original fan translation which is released a month or 2 before the yenpress translation is out is more accurate of a translation than any other us basically waiting for yenpreess is waste of time, even in my previous crt when yenpress said Velgrynd can manipulate a space time continuum- many was in disagreement cux the original only said space time and there's a massive difference between space-time and space time continuum.
I hope this crt isn't dead and we adapt to the fantl instead of yp tl
base raw on Velgrynd travels to many/countless worlds
world beyond time
- volume 15 they translated the original where it called the world beyond worlds a planet, which is wrong, according to the raw I processed I believe yenpress translation is dogshit and we have been working with crap for the longest of time
- we should only adapt to fantl original translation
the original fan translation which is released a month or 2 before the yenpress translation is out is more accurate of a translation than any other us basically waiting for yenpreess is waste of time, even in my previous crt when yenpress said Velgrynd can manipulate a space time continuum- many was in disagreement cux the original only said space time and there's a massive difference between space-time and space time continuum.
I hope this crt isn't dead and we adapt to the fantl instead of yp tl
base raw on Velgrynd travels to many/countless worlds
world beyond time