- 1,716
- 855
At best we can wank it to 2-C IMO.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
depends on how many universes there areBtw what tier would God be if the universe in every dimension is God's body?
Saitama is bout to hit Cosmic Garou with the "You were awesome"Literally Saitama
Saitama can’t either?Can't breath in space
Garou didn’t call Garou strong.Possibly 4-A Boros for almost giving Saitama a fight anyone ?
He's breathing and talking while battle Garou. Here let me link the chapter.Saitama can’t either?
I get covid
Doesn’t he himself says he cant tho? It’s weird asfHe's breathing and talking while battle Garou. Here let me link the chapter.
Those people died grieving. They couldn’t handle the amounts of copium.Possibly 4-A Boros for almost giving Saitama a fight anyone ?
3-BI am going to propose Garou's tier be like this:
5-A, possibly High 4-C up to 4-A with Reactive Evolution. Varies with Power Mimicry
Persistence will not get you anything
Question, wouldn't Garou be straight up 4-A since he scratched Saitama earlier in the fight or does that not mean anything?I am going to propose Garou's tier be like this:
5-A, possibly High 4-C up to 4-A with Reactive Evolution. Varies with Power Mimicry
means nothing...Question, wouldn't Garou be straight up 4-A since he scratched Saitama earlier in the fight or does that not mean anything?
He even doesn't know for sure what is his limit broDoesn’t he himself says he cant tho? It’s weird asf
He became 4-A with power mimicry, not with reactive evolutionI am going to propose Garou's tier be like this:
5-A, possibly High 4-C up to 4-A with Reactive Evolution. Varies with Power Mimicry
He wasn't in Saitama Mode for the majority of this fight, though. He definitely became stronger.He became 4-A with power mimicry, not with reactive evolution
I think he means Garou is 4-A in general but he didn't get it through REHe wasn't in Saitama Mode for the majority of this fight, though. He definitely became stronger.
Why reactive evolution? He went Saitama mode when performing the 4-A feat. Shouldn't he be up to 4-A with Power MimicryI am going to propose Garou's tier be like this:
5-A, possibly High 4-C up to 4-A with Reactive Evolution. Varies with Power Mimicry
Depends what unit basis you’re usingWhat is the square root of that feat? is it still 4-A?
Garou is still 4-A without Mode: Saitama.Why reactive evolution? He went Saitama mode when performing the 4-A feat. Shouldn't he be up to 4-A with Power Mimicry
For safety measures, basic unit, joules.Depends what unit basis you’re using
Welcome to the club noobBtw, what’s with the OPM Reddit? Shit is so ******* wild. You have everyone coping with saitama holding back, massively downvoted and sometimes banned when pointing out things stated in the chapter… like was it always that ******? And here I thought webcomic elites were the worst part. I apologize to y’all.
oh thank godJapanese reader here. I’ve literally never heard any manga artist use シリーズ (direct translation: “series”) to mean “serialization/publication.” Never. And I’ve been reading manga since I was a kid decades ago.
Artists would use 連載 (rensai = serialization) when talking about the series. And use different variations depending on the context like 完結 (Kanketsu = complete work/to finish the current work), 休載 (kyuusai = break), 打ち切り (uchikiri = axed) etc.
“Series” in the context of English is not the same in Japanese. It’s more akin to an “arc” in this context.
Edit: this is why it’s not being talked about in Japan because people are thinking the end is near for the current Garou arc rather than the whole series.
Nah most cope is about saitama "full power"It's hilarious seeing the cope on the Reddit about Saitama being serious even though he says it many times and is throwing serious series attacks left and right.
My heroJapanese reader here. I’ve literally never heard any manga artist use シリーズ (direct translation: “series”) to mean “serialization/publication.” Never. And I’ve been reading manga since I was a kid decades ago.
Artists would use 連載 (rensai = serialization) when talking about the series. And use different variations depending on the context like 完結 (Kanketsu = complete work/to finish the current work), 休載 (kyuusai = break), 打ち切り (uchikiri = axed) etc.
“Series” in the context of English is not the same in Japanese. It’s more akin to an “arc” in this context.
Edit: this is why it’s not being talked about in Japan because people are thinking the end is near for the current Garou arc rather than the whole series.
Japanese reader here. I’ve literally never heard any manga artist use シリーズ (direct translation: “series”) to mean “serialization/publication.” Never. And I’ve been reading manga since I was a kid decades ago.
Artists would use 連載 (rensai = serialization) when talking about the series. And use different variations depending on the context like 完結 (Kanketsu = complete work/to finish the current work), 休載 (kyuusai = break), 打ち切り (uchikiri = axed) etc.
“Series” in the context of English is not the same in Japanese. It’s more akin to an “arc” in this context.
Edit: this is why it’s not being talked about in Japan because people are thinking the end is near for the current Garou arc rather than the whole series.
That's a relief. Thanks for the infoJapanese reader here. I’ve literally never heard any manga artist use シリーズ (direct translation: “series”) to mean “serialization/publication.” Never. And I’ve been reading manga since I was a kid decades ago.
Artists would use 連載 (rensai = serialization) when talking about the series. And use different variations depending on the context like 完結 (Kanketsu = complete work/to finish the current work), 休載 (kyuusai = break), 打ち切り (uchikiri = axed) etc.
“Series” in the context of English is not the same in Japanese. It’s more akin to an “arc” in this context.
Edit: this is why it’s not being talked about in Japan because people are thinking the end is near for the current Garou arc rather than the whole series.
Thanks! I am relievedJapanese reader here. I’ve literally never heard any manga artist use シリーズ (direct translation: “series”) to mean “serialization/publication.” Never. And I’ve been reading manga since I was a kid decades ago.
Artists would use 連載 (rensai = serialization) when talking about the series. And use different variations depending on the context like 完結 (Kanketsu = complete work/to finish the current work), 休載 (kyuusai = break), 打ち切り (uchikiri = axed) etc.
“Series” in the context of English is not the same in Japanese. It’s more akin to an “arc” in this context.
Edit: this is why it’s not being talked about in Japan because people are thinking the end is near for the current Garou arc rather than the whole series.
Nah, this isnt it, talked to several other translators and they outright say it means what it says.Japanese reader here. I’ve literally never heard any manga artist use シリーズ (direct translation: “series”) to mean “serialization/publication.” Never. And I’ve been reading manga since I was a kid decades ago.
Artists would use 連載 (rensai = serialization) when talking about the series. And use different variations depending on the context like 完結 (Kanketsu = complete work/to finish the current work), 休載 (kyuusai = break), 打ち切り (uchikiri = axed) etc.
“Series” in the context of English is not the same in Japanese. It’s more akin to an “arc” in this context.
Edit: this is why it’s not being talked about in Japan because people are thinking the end is near for the current Garou arc rather than the whole series.