I think fan translation can be used honestly, but yeah it better for asking our tl helper for translate it
As for astral translation, i already say in some of his thread that his translation are not only a misstranslation or an mtl but a manipulating translation,
he literally manipulating the translation for make people follow what he want to argue
For example
this
He translate this "虚無に力が満ちている" as
"The void is fully embraced with Power" for lead people to think "the power" encompassing the void
Even if you translate that with MTL that will say
"The void is full of power" google translate
"The emptiness is filled with power" deepL
Our tl helper literally saying the same
"
Nihility/Nothingness is brimming with power."
Soo the context mean the power being full inside the nothingness but astral leads people to think the power or he say as the holy spirit encompassing even the nothingness
So what i think here this is just not about MTL,
but a dishonest and misslead translation
What you guys think?