昨夜渡しておいたのは、俺の考案した新系統の魔法装置である。
Sakuya watashite oita no wa, ore no kōan shita shin keitō no mahō sōchidearu.
=
What I gave you last night was a newly invented type of magic equipment I devised.
基本となる八枚の発動媒体メディアカード。
Kihon to naru hachi-mai no hatsudō baitai mediakādo.
=
Eight basic activation cards/media cards.
それは、この世界の根源たる聖霊の力、八大属性を表している。
Sore wa, kono sekai no kongentaru seirei no chikara, hachi dai zokusei o arawashite iru.
=
They represent/symbolize the power of the Holy Spirit, the foundation/base of the world, and its eight great attributes.
光と闇、時、そして地・水・火・風・空の八つだ。
Hikari to yami,-ji, soshite ji mizu hi-fū sora no yattsuda.
=
The eight are Light, Darkness, Time, and Earth, Water, Fire, Air, and Sky.
マーシャに渡したのは、その内の七枚だった。
Māsha ni watashita no wa, sono-nai no nana-maidatta.
=
What I gave to Masha were seven of these cards.
時だけは、人には使いこなせないので除外している。
Toki dake wa, hito ni wa tsukaikonasenainode jogai ***** iru.
=
I excluded only time, because it is not something one can really wield/use.
光は、浄化・促進・再生を。
Hikari wa, jōka sokushin saisei o.
=
Light is Purification, Enhancement, and Regeneration.
闇は、隠蔽・精神・消滅を。
Yami wa, inpei seishin shōmetsu o.
=
Darkness is Concealment, Psyche, and Annihilation.
地は、引力・分解・圧縮を。
Ji wa, inryoku bunkai asshuku o.
=
Earth represents Gravitation, Decomposition, and Compression.
水は、凝固・停滞・解放を。
Mizu wa, gyōko teitai kaihō o.
=
Water represents Solidification, Stagnation, and Release.
火は、燃焼・加速・爆発を。
Hi wa, nenshō kasoku bakuhatsu o.
=
Fire is Combustion, Acceleration, and Explosion.
風は、波形・衝撃・振動を。
Kaze wa, hakei shōgeki shindō o.
=
Wind represents Waveform, Collision, and Vibration.
空は、空間・存在・情報を。
Sora wa, kūkan sonzai jōhō o.
=
Sky represents Space, Existence, and Information.
という具合に発動媒体メディアカードには、それぞれの本質を意味する原初の言葉プリミティブワードが刻まれていた。
To iu guai ni hatsudō baitai mediakādo ni wa, sorezore no honshitsu o imi suru gensho no kotoba purimitibuwādo ga kizama rete ita.
=
Each of the activation cards had a primitive word inscribed on it, representing the essence/true nature of that attribute.
故に、カードに魔力を流し込み発動と念じるだけで、その効果を及ぼす事が可能なのである。
Yueni, kādo ni maryoku o nagashikomi hatsudō to nenjiru dake de, sono kōka o oyobosu koto ga kanōna nodearu.
=
Therefore, it was possible to produce an effect simply by pouring magic power into the card and thinking “Activate”.
後は発動媒体メディアカードが魔力コントロールを行うので、術者が意識の集中を乱しても魔法効果が途切れる事はない。
Ato wa hatsudō baitai mediakādo ga maryoku kontorōru o okonau node, jutsusha ga ishiki no shūchū o ran ***** mo mahō kōka ga togireru koto wanai.
=
Since the activation/media cards controlled the magic power, the magic effect would not be abrupted even if the magician lost their concentration.