• Important information regarding upcoming advertisements in this forum.

    Please click here for further information.
  • After Fandom's UCP update, galleries that had advanced and unconventional coding are no longer working properly.

    Please click here if you are willing to help out with fixing this problem.

Official Translation Requests Thread

Antvasima

VS Battles
Bureaucrat
Sysop
100,346
21,049
I noticed that none of the currently listed people know much Japanese, but think that ALRF, Sera Loveheart, and VenomElite might be willing to help out. It is entirely up to them though.
 
580
18
MASSIVE Translation Request. This is for the Wonderful World (Verse) as I'm once again revising some things... Here's what I want translated...

ÒüôÒüÅÒüêÒéô, Òü▓ÒüªÒéôÒüùÒéçÒüå, ÒüåÒéëÒü▓ÒüªÒéô, ÒéäÒüØÒüåÒüæÒéô, Òü¥ÒüôÒüÅ, ÒüïÒüêÒéôÒüÁ Òü▓ÒéçÒüåÒüíÒéàÒüåÒüÿÒéô, ÒéëÒüäÒüÿÒéôÒü╗Òüå, ÒüøÒéôÒüÀÒüåÒüÿÒéô, ÒüÂÒéêÒüåÒüÆÒüì, ÒüùÒüìÒüá, ÒüùÒüìÒü░ÒüÅ ÒüùÒüìÒüêÒéô, ÒüùÒüìÒüòÒüä, ÒüòÒüäÒéäÒüÅÒüæÒüúÒüïÒüä, ÒüùÒüìÒéîÒéô

These are names of moves for characters like Ryuza (Wonderful World) & Sasari (Wonderful World). That's not all though.. Here are all the remaining areas thus far...

Òâ¬Òâ¬ÒâåÒéúÒé╣, ÒâòÒéúÒâ¼ÒââÒâäÒé¼Òâ│ÒâêÕø¢,

All these names will be important when I make a civilization page for the verse. Sorry if this is too much, but it's important. Thank you for trying... Good Luck. :)

MAJOR UPDATE: After 5 days without anything, at least somethings are translated. What about the rest, I wonder... Good luck to anyone who can translate these... ;)

Sorry again for editing my own requests... >~<

EDIT: Quotes removed, but I still want answers as this got slowed to a crawl... >_<

(Actually, I got all the primary areas of the verse translated... I just need the other two translated. And no, translating Òâ¬Òâ¬ÒâåÒéúÒé╣ as reality doesn't count as it translates back to þÅ¥Õ«ƒ, I got Lilitis in one translation though... What about you?)
 

Ogurtsow

VS Battles
Content Moderator
352
324
Does someone proficient in Bulgarian? I recently started watching the Bulgarian web-series named Balgar (ðæÐèð╗ð│ð░ÐÇ). I know Bulgarian very little, so I can not understand the words about an important feat correctly.
 

Eficiente

VS Battles
Thread Moderator
11,545
1,656
ÒüØÒü«ÕèøÒéåÒüê ÒüèÒüØÒéîÒéëÒüªÒüìÒüƒÒÇüÕà¿ÒüªÒéÆ Òü╗ÒéìÒü╝Òüù ÒüïÒü¡Òü¬Òüä ÕÅñÒü«ÕëúÕú½ÒÇéÒé»Òâ¡Òâ╝Òâ│ÒüºÒü»Òü¬ÒüÅÒÇüµ£¬þƒÑÒü¬Òéï þò░þ®║ÚûôÒâ¡Òâ╝ÒâëÒüïÒéë µÖéþ®║ÒéÆÒüôÒüê ÒéêÒü│ÒüòÒü¥ÒüòÒéîÒüƒÒÇé µºÿÒüûÒü¥Òü¬µÖéõ╗úÒüº ÒüÁÒüåÒüäÒéô ÒüòÒéîÒüªÒüìÒüƒ ÒüìÒéìÒüÅÒüî µ«ïÒéïÒüîÒÇüÒüùÒéçÒüåÒéüÒüñ ÒüòÒüøÒéïÒüôÒü¿Òü» ÒüºÒüìÒüªÒüäÒü¬ÒüäÒÇé
 
1
0
TriforcePower1 said:
Can someone translate this, please?
  • µÿƒÒü«Òé½Òâ╝ÒâôÒéúÒÇÇÒé╣Òé┐Òâ╝ÒéóÒâ®ÒéñÒé║ÒÇÇ> Star Kirby, Star Allies
  • ÒâÅÒéñÒâìÒé╣ÒüîÞ¿ÇÒüåÒÇîþÑ×ÒÇìÒü¿Òü»ÒüøÒüäÒüÄÒéäµé¬Òü«Õ┐âÒééµîüÒüƒÒü¬ÒüäÒÇüþá┤ÕúèÒü«ÒüƒÒéüÒüáÒüæÒü½þöƒÒü¥ÒéîÒüƒÒüØÒéôÒüûÒüäÒâ╗Òâ╗Òâ╗ > A 'God' Highness mentions(?) is a being not bearing a heart of evil nor justice, born only for the purpose of destruction
  • ÒüØÒü«ÕÉìÒü»ÒÇîþá┤þÑ×Òé¿Òâ│ÒâçÒâ╗ÒâïÒâ½ÒÇìÒÇé > His name is "Destructive God Ende Nil"
  • ÒüØÒéôÒü¬Òü«Òé½ÒâƒÒéÁÒâ×Òü¬ÒéôÒüïÒüÿÒéâÒü¬ÒüäÒüùµëïÒüïÒüÆÒéôÒééÒüäÒéëÒü¬Òüä´╝ü > Someone like that can't be a God and also doesn't need to be gone easy on!
  • µÿƒÒü«Òé½Òâ╝ÒâôÒéúµ£ÇÕñºÒü«µêªÒüäÒüîÒâ╗Òâ╗Òâ╗õ╗èÒÇüÒü»ÒüÿÒü¥Òéï´╝ü´╝ü > Star Kirby's biggest battle starts now!!
 
1,096
88
Þ®ªõ¢£µ®ƒÒü½ÒüñÒüæÒüªÒüƒÒéôÒüºÒüÖÒüæÒü®ÒÇüÕºïÕïòÒü¿ÕÉîµÖéÒü½Òü¬Òü£Òüïõ©¡µÇºÕ¡ÉµÿƒÒü½Òü¬ÒüúÒüíÒéâÒüäÒü¥Òüù

Õ╣│Þíîõ©ûþòîÒü»µÿƒÒü«µò░Òü╗Òü®ÒüèÒü¥ÒüúÒüòÒüïÒüäÒÇüÒüôÒüôÒéëÒü½Ú¡öþÄïÒüîÒüèÒüúÒüªÒééÒü¬ÒéôÒü«õ©ìµÇØÞ¡░ÒééÒüèÒü¥Òü©ÒéôÒü¬
 
580
18
Since 4 new characters are hinted to be playable in Wonderful World in the future (Apparently it now has its own Executioner Team in the form of 12 Primary members of the Order of Lekseim.), I just wanted some names translated...

  • Òâ®Òâ┤ÒéúÒé╣Òâ╗Òé»Òâ¡Òâ╝Òé╝Òé╣ = Ravis Closes? (Dunno the last name...)
  • Òé½Òâ¼Òâ│ÒâçÒâ╝Òâ½Òâ╗Òâ×Òâ¬Òé¿Òâ½ = Karendale Mariel
  • ÒâÅÒâ╝ÒâïÒâúÒâ╗ÒâêÒâ®ÒâÅÒâ½Òâë = Hanya Trahald (Same predicament as Ravis Closes...)
  • Òâ×Òâ¼ÒéÁÒâ╗ÒâôÒé╝Òâ╝ = Mar(e)tha Bizet (Not sure about the first name...)
Good luck! Translating this myself, but I just need a bit more help...
 
580
18
Double Translation Request (This is for Rosalice Hermail.)

In terms of the First translation starting w/ JP, it even translates to German, which I also want someone to translate to EN. I hope this isn't too much...

  • ÒéÀÒâºÒââÒé»ÒâòÒâ®Òâ│Òâí
  • ÚÖ¢ÕàëÒü«ÕèáÞ¡À
  • Òâ┤ÒéíÒâ╝Òâ½ÒâÅÒéñÒâê
  • ÒâêÒéÑÒâ╝Òé▓Òâ│Òâê
  • ÒéÀÒâÑÒâêÒâ½Òâä
  • ÒéÀÒâÑÒâêÒâ®ÒéñÒâÆ
  • Òé╝Òâ╝Òâ¼Òé░Òâ®Òâ│Òâä
  • ÒâäÒéºÒéóÒâ×Òâ½ÒâíÒâ│
  • ÒâòÒéºÒéóÒâûÒâ¼Òâ│ÒâìÒâ│
  • ÒâÆÒâ│ÒâíÒâ½ÒâòÒéíÒâ╝Òâ½Òâê
  • ÒâòÒéúÒâïÒââÒéÀÒâÑÒé╣Òé¡Òâ½
  • Òâ¬ÒâÆÒâêÒéÀÒâÑÒâêÒâ®Òâ╝ÒâòÒéº
  • Òé▓ÒââÒâåÒâ│ÒâòÒéíÒéªÒé╣Òâê
Oh, & if anyone can translate the first 4 names above, that'd be great as I need them for the Verse Page... Good luck! :D
 
525
64
Can anyone translate this line?

ÕàëÒüúÒüƒÒü¿Þ¬ìÞ¡ÿÒüùÒüƒµÖéÒü½Òü»ÚªûÒüîÞÉ¢ÒüíÒéïÒâ╝ÒüØÒéîÒü╗Òü®Òü«ÚǃÕ║ª

thanks.
 

Eficiente

VS Battles
Thread Moderator
11,545
1,656
"ÒéäÒü┐Òü«ÕèøÒüîÕ║âÒüîÒüúÒüªÒÇüÚèǵ▓│õ©¡ÒüîÕñºÒâöÒâ│Òâü?! Õ«çÕ«ÖÒü«Òü»ÒéïÒüïÒüïÒü¬ÒüƒÒüºÞíîÒéÅÒéîÒüƒÒÇüÒü¿ÒüéÒéïÒü¬Òü×Òü«ÒüÄÒüùÒüìÒü«ÒüøÒüäÒüºÕ╣│ÕÆîÒüáÒüúÒüƒÒâØÒââÒâùÒé╣Òé┐Òâ╝Òü½ÒééÒÇüõ¢òÒéäÒéëþò░ÕñëÒüî……ÒÇé"
 
184
13
I am a native Filipino so you guys could put my name on the "Filipino" list. I can translate English to Filipino and vice-versa in any reasonable size.
 
560
34
I need help translating the Chinese symbols on the left, I have already asked a member who knows Chinese and isn't limited in it or inactive but he states that he does not know what does it mean but has a little idea of what it means. He says it's some sort of aiming system.

Anyways, can anyone who knows Chinese translate this?

Csz symbols
 

SomebodyData

El SiD
VS Battles
Sysop
Human Resources
13,292
1,903
800px-Image Note 0028
If someone could translate this, the PMMM fanbase here would be really grateful (Can help determine a significant portion of the verse's tiering). I limited the image to 300 px, but the upload itself is much bigger.
 
8,951
3,121
Could anyone translate these two Japanese text characters in the context of a credit roll/staff listing for an anime? (Specifically, it's the title for Nisio Isin in one of Medaka Box's episodes, I want to know what position he had for that episode)
 
2,139
399
Hello, I wanted to request the translation of the captions of the first four images of this page.

Supernova scan ultimania
Just the four images at the top, not the rest, don't worry. Thanks in advance.
 

Ogbunabali

VS Battles
Thread Moderator
4,782
1,162
Can someone translate this Korean paragraph? It would be highly appreciated.


ÛÀ©Ùèö ýïáýØÿ Ýâæ ýä©Û│äÛ┤ÇýØä ÙÂòÛ┤┤ýï£Ýé¼ ýêÿ ý×êýØä ýáòÙÅäýØÿ ýùæýï£ýªêÙØ╝Û│á Ýò£Ùïñ.

ÛÀ©Û░Ç ÝâæýùÉ ýïñýªØýØä ÙèÉÙü╝Ùèö ÙéáýùÉÙèö ýïáýØÿÝâæ ýø╣Ýê░ýØ┤ ÙüØÙéáýºÇÙÅä…
 

Antoniofer

VS Battles
Thread Moderator
7,968
970
I guess? I believe that at the end the user just ask via message wall. Also, due 99% of request are japanese translation requests, most of the multi-language members can't help.
 

Sera_EX

VS Battles
Sysop
Consultant
5,947
4,702
If it's critically important you can ask Pritti, but bear in mind that she started college so she's very busy.
 

Eficiente

VS Battles
Thread Moderator
11,545
1,656
This ("――ÒÇǵö╗µÆâÕêñÕ«ÜÒüîþäíÒüäÒâòÒâ¼Òâ│Òé║ÒâÅÒâ╝ÒâêÒüîÒÇüÒé¿Òâ│ÒâçÒâ╗ÒâïÒâ½Òü«µ£ÇþÁéÕ¢óµàïÒü«µÖéÒüáÒüæÒâÇÒâíÒâ╝Òé©ÒüîÕ¢ôÒüƒÒéïÒü«Òü»Òü¬Òü£ÒüºÒüÖÒüï´╝ƒ

þåèÕ┤ÄÒÇÇÒé▓Òâ╝ÒâáÒâçÒéÂÒéñÒâ│þÜäÒü½Òü»ÒÇüÒâÄÒâ╝Òâ×Òâ½Òé½Òâ╝ÒâôÒéúÒü½µ«ïÒüòÒéîÒüƒµö╗µÆâµëﵫÁÒü¿ÒüùÒüªÒÇüÒü¥ÒüƒÒÇîÒâêÒâóÒâÇÒâüÒâÄÒâ»ÒÇìÒü¿ÒüäÒüåµèÇÒüºÒâïÒâ½Õü┤Òü«ÒâòÒâ¼Òâ│Òé║Òü½Òü¬ÒüúÒüªÒüùÒü¥ÒüúÒüƒõ╗▓ÚûôÒü½ÒÇüÒâÅÒâ╝ÒâêÒüîµ£ëÕè╣ÒüáÒü¿þñ║ÕöåÒüÖÒéïµäÅÕæ│Òüºõ¢£ÒéëÒéîÒüƒõ╗òµºÿÒüºÒééÒüéÒéèÒü¥ÒüÖÒÇéþë®Þ¬×þÜäÒü½Òü»ÒÇüÕ░üÕì░Òü«ÕèøÒéƵîüÒüúÒüƒ4µ£¼Òü«Õ┐âÒü«ÒâñÒâ¬Òü«ÒâæÒâ»Òâ╝ÒüîÞ¥╝ÒéüÒéëÒéîÒüƒÒâÅÒâ╝ÒâêÒüºÒüÖÒü«ÒüºÒÇüõ╗èÒü«ÒâïÒâ½Òü½Òü»Õ¢ôÒüƒÒéïÒü¿þùøÒüäÒééÒü«Òü½Òü¬ÒüúÒüªÒüäÒü¥ÒüÖÒÇéÕ»¥ÒâïÒâ½Òü¿ÒüùÒüªÒü«ÒâæÒâ»Òâ╝ÒüîÞ¥╝ÒéüÒéëÒéîÒüƒÒâÅÒâ╝ÒâêÒüºÒüéÒéïÒüôÒü¿ÒéÆÞ¬¼µÿÄÒüùÒüñÒüñÒÇüõ╗èÕø×þöƒÒü¥ÒéîÒüªÒüùÒü¥ÒüúÒüƒÒâïÒâ½Òü¿Òü»ÒâòÒâ¼Òâ│Òé║Òü½Òü»Òü¬ÒéîÒü¬Òüä…Òü¿ÒüäÒüåµäÅÕæ│ÒééÞ¥╝ÒéüÒéëÒéîÒüªÒüäÒü¥ÒüÖÒÇéÒâÅÒâ╝ÒâêÒéƵèòÒüÆþÂÜÒüæÒüªÒééÒéÅÒüïÒéèÕÉêÒüêÒü¬ÒüäÚâ¿ÕêåÒü»ÒÇüÒüíÒéçÒüúÒü¿Õ┐âÒü½Òé░ÒââÒü¿ÒüìÒü¥ÒüÖÒüîÒÇüÒâïÒâ½Òü»þäíÚÖÉÒü«ÕÅ»Þ⢵ǺÒéÆþºÿÒéüÒüƒÕ¡ÿÕ£¿ÒüºÒüÖÒü«ÒüºÒÇüµ¼íÒü½þöƒÒü¥ÒéîÒüƒµÖéÒüôÒüØÒü»ÒÇüÒâòÒâ¼Òâ│Òé║Òü½Òü¬ÒéîÒéïÒüïÒééÒüùÒéîÒü¥ÒüøÒéôÒü¡ÒÇé")

It would give relevant info about an ability many have, and little more.
 

Eficiente

VS Battles
Thread Moderator
11,545
1,656
That much I know. Basically, someone was seal before, and now others are able to harm him with an ability that, as far as we know, doesn't have sealing, but it's related in a lesser way to the weapons used to seal the guy before. Someone said that the text above proves said ability to also have sealing, which idk if it's true.
 
4,393
455
Qliphothartbook
Can someone translate this please? Both are the same thing but one is a scan.
Devil May Cry 5 Official Art Works´╝ÜÒâÇÒâ│ÒâåÒü«ÚÇÜÚüÄÒüÜÒéïÒé¿Òâ¬ÒéóÒü»ÒÇüõ©Çþø┤þÀÜÒü½Òé»Òâ¬ÒâòÒé®ÒâêÒü«õ©¡Õ┐âÒü½þ╣ïÒüîÒüúÒüªÒüäÒü¥ÒüÜÒÇéÒüØÒü«þ®║ÚûôÒü»ÒÇüþ┤öþ▓ïÒü¬µé¬Òü«Õ«ƒÒü½ÚÇüÒéëÒéîÒéïþå▒ÒéƵîüÒüúÒüƒÚ½ÿÒé¿ÒâìÒâ½Òé«Òâ╝Òüîµ¼íþ¼¼Òü½ÕåÀÒüêÒüªÒüäÒüÅþèÂÕåÁÒéƵÅÅÒüäÒüªÒüäÒü¥ÒüÜÒÇéÒâÉÒâ╝ÒâàÒâ½Òü»Òé▒Òâ½ÒâÖÒâ¡Òé╣þÄïÒü«þ╗ØÕ»¥ÚøÂÕ║ªÒéÆÕê®þö¿ÒüùÒüªÒÇüÕè╣þÄçþÜäÒü½Òé¿ÒâìÒâ½Òé«Òâ╝ÒéÆÕåÀÒéäÒüùÒÇüÕ«ƒÒü«µêÉÚò┐ÒéÆõ┐âÒüùÒüªÒüäÒéïÒü«ÒüºÒüÜÒÇéÒé▒Òâ½ÒâÖÒâ¡Òé╣ÒéÆÕÇÆÒüùÒüƒÕ¥îÒü½ÚúøÒü┤ÒüôÒéÇÞíÇþ«íÒü«þ╣ïÒüîÒüúÒüƒµÂ▓õ¢ôÒü½ÕîàÒü¥ÒéîÒüƒþÉâõ¢ôÒÇéÒüôÒü«ÒâƒÒââÒâäÒâºÒé¢Òü»ÚüáµÖ»ÒééÕɽÒéåÒÇüµ»ìÒü«ÞâÄÕåàÒü«ÒéñÒâíÒâ╝ÒâàÒüºÕêÂõ¢£ÒüòÒéîÒü¥ÒüùÒüƒÒÇé(µ£¿õ©ï)
 
13
1
(Posted in wrong board so copy and paste)

So I was looking for GER scans when I came across one from the JOJO A-GO!GO! artbook in the space battle forums. As it's nowhere to be found here, I may as may post it. If anyone can do an accurate translation, it would be well appreicated.

https://i.imgur.com/1OOVvEx.jpg
 
1,126
110
Korean Translation:

I was wondering if you could check a couple of translations for me? I am just wondering if they are correct. If they are correct, when it says higher dimension, does it mean spatail (3D to 4D) or just greater power.

First part:

Korea | English

Second part:

Korea | English
 
Top