- 8,143
- 2,164
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
She transformed a normal brick into a stone.Sigurd Snake in The Eye said:As for Gray, she turns magic into other forms of magic. So if I'm correct the mirror she made would still be magical would it not?
This isn't even an argument and is just stupid. The rest sounds pretty logical thoSigurd Snake in The Eye said:it's not even called light in official translation.
HmmmmmSigurd Snake in The Eye said:I mean being called light or photon is an acceptable positive
Show me the JAPANESE scan in that case, if you insist so much on that.Sigurd Snake in The Eye said:Unless you have the official Japanese scans doesn't really matter. Is doesn't call it light.
HMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMAernasilver said:
If we're playing this game, it also has the kanji "Kuro" (Ú╗Æ) which translates to black and yet it doesn't mention black at all. 2 can play this.Sigurd Snake in The Eye said:According to Jisho we can see this Kanji "Ú¡öµ│ò" which means magic, witchcraft, or sorcery. So the VIZ translation is correct.
That's a non-sequitur; the word for light is not in the raws. Therefore it is never called in-verse.Ionliosite said:If we're playing this game, it also has the kanji "Kuro" (Ú╗Æ) which translates to black and yet it doesn't mention black at all. 2 can play this.
I don't see how it relates to what I was doing at all. I was just pointing out mistakes on VIZ's translations, nothing more, nothing less. Treating VIZ's word as a fact is iffy given, as I pointed out, they makes mistakes too. As a translator myself, I know it's a hard job.Xulrev said:You can't point to another portion of the raws and try to claim it's inconsistent when what your claim needs to have in the raws to be remotely factually accurate simply is not there whatsoever
Wait where on earth is Kuro in the raws? Can you point it out to me? I'm not seeing it. But I'm also not a translator so mayhaps I'm simply missing it?Ionliosite said:I don't see how it relates to what I was doing at all. I was just pointing out mistakes on VIZ's translations, nothing more, nothing less. Treating VIZ's word as a fact is iffy given, as I pointed out, they makes mistakes too. As a translator myself, I know it's a hard job.
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKU r big gay said:wtf Jessica
Are you ******* breaking up with me?
you ******* bitch
Considering it's just magic and nothing is stated or shown about it being light, it'd be a stretch to use it as such. Downright illogical, I'd argue.Epsilon R said:1/ That's still refraction
2/ We already said it is reflected on non Magical mirrors
Not sure what they were before the upgrade.ShadowGun45 said:so how will this affect the verse?
Epsilon R said:FTL
@Sigurd There's only one anti feat, the crystal (And again I'm sure there are crystals that doesn't reflect light)