- 13,776
- 14,175
Could i get a translation for this page?
それとはすなわち--それとはすなわち--
時速200kmに及ぶ岩蕪(いわつばめ)が身を翻すがごとく
神速の一撃
Put it simply--
That which can catch a swallow (Iwa tsubame), with a turning speed that reaches 200 km/hr.
A supremely fast (Shinsoku) strike.
Roughly put, but something like this?
時速200kmに及ぶ岩燕(いわつばめ)が身を翻すがごとく
神速の一撃
That is to say ("Put it simply" is a similar way of translation)
It is like a crag martin (a type of swallow) turning around at a speed of 200km/h.
One god speed blow
It is like a crag martin (a type of swallow) turning around at a speed of 200km/h.
One god speed blow