- 2,861
- 224
I think that implies that the Moon is Majora's toy, and that he can reality-warp. Not that the Sun in the background (which we only even see once, and isn't really made note of at all) is the same thing as our real-world Sun.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
After seeing the Kaguya thing, I don't think so. Kaguya has the problem of severe lack of information; for example, if she didn't just stumbled upon said realm. And also, that she could simply have used an artificial light source.RadicalMrR said:Isnt this kinda like the Kaguya feat, the Majora one I mean?
Perhaps Kaguya not being Star level is pure downplay..RadicalMrR said:Isnt this kinda like the Kaguya feat, the Majora one I mean?
This is simply wrong.LephyrTheRevanchist said:After seeing the Kaguya thing, I don't think so. Kaguya has the problem of severe lack of information; for example, if she didn't just stumbled upon said realm. And also, that she could simply have used an artificial light source.RadicalMrR said:Isnt this kinda like the Kaguya feat, the Majora one I mean?
With Majora we know it can't be it just stumbled upon it, because... Well... There isn't a whole realm inside the moon. I think. ovo And also given how it had control over it (the game of the Four Masked Children, the face, etc). As for the Light thing, well... We do see a Sun in there.
Did you read the quote? Demise told Link that if he was brave enough to face him that he should meet him in the "Demon Tribe's World." Nothing about it says Demise literally created itDarkLordofShadows said:Well, that changes nothing at all...
On that same link you've send:
"The final battle with Demise takes place in Demise's "mazoku no yo", which means "Demon Tribe's World". From what I understand and Yamikawa's interpretation, this seems to pretty much be a "more complete" way of saying "makai"
The moon and everything inside of it literally stop existing as soon as Majora is defeated, meaning Majora is what sustained it. It also changes said environment five times in total (Odolwa, Goht, Gyorg, and Twinmold's trials, plus the fight with Majora).ThePerpetual said:I'm far iffier about Majora's feat, since nowhere is it stated or implied that Majora created that realm. The environment isn't really interacted with in any meaningful way, either, so I'd just chalk that one up to being similar to, say, Rider/Iskandar's Reality Marble.
No it doesn't.. the word Ú¡öµùÅ (mazoku) means demonic or magic being. Ergo Demon King in this context.Metabro said:The text uses [this] form of mazoku, meaning "demon tribe." He's the ruler of the demons, wants his people to rule the world, and curses Hyrule on behalf of his clan. This perfectly makes sense with the context if the scene
Interesting. Which part says "make?"DocAnimeTheory said:Here's my translation, thank you for the Hiragana and Kanji.
Úé¬Ú¡öÒüîÕàÑÒéïÒü¼Õá┤µëÇÒüºþø©µëïÒéÆÒüùÒüªÒéäÒéìÒüå.
Okay then. I shall make a space where we will have no distractions exist. If you have the guts to fight me, you will find me there.
ÕàÑÒéï means to start to exist/to set in.Metabro said:Interesting. Which part says "make?"DocAnimeTheory said:Here's my translation, thank you for the Hiragana and Kanji.
Úé¬Ú¡öÒüîÕàÑÒéïÒü¼Õá┤µëÇÒüºþø©µëïÒéÆÒüùÒüªÒéäÒéìÒüå.
Okay then. I shall make a space where we will have no distractions exist. If you have the guts to fight me, you will find me there.
It's the context of the suffix Òüº which means start; beginning.Metabro said:The dictionary you linked [says] that means "to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in" though? Are you thinking of another word, because I think that helps my case if Demise just entered this world instead if created it?
Also, the definition you linked for mazoku has a sentence that uses the word in a plural sense, which lines up with the wiki article that says it's common for the term to mean a race of demons in Japanese fiction
Japanese has no singular or plural so it's all up to context.The real cal howard said:Hmmm... Every time I've seen the word "Mazoku," I've seen it referred to as one individual.
You have to bear with me, my knowledge on the Japanese language is the sum of this conversation and a Styx song. How does the word for "start" and the word for "enter," both on different parts of the sentence, combine to form "make?"DocAnimeTheory said:It's the context of the suffix Òüº which means start; beginning.
I have asked two of my translators on reddit, /u/First_Mate_Zoro & /u/Voxanimus.Antvasima said:Perhaps somebody can ask Sera Loveheart and VenomElite to translate this, as they speak fluent Japanese.