• This forum is strictly intended to be used by members of the VS Battles wiki. Please only register if you have an autoconfirmed account there, as otherwise your registration will be rejected. If you have already registered once, do not do so again, and contact Antvasima if you encounter any problems.

    For instructions regarding the exact procedure to sign up to this forum, please click here.
  • We need Patreon donations for this forum to have all of its running costs financially secured.

    Community members who help us out will receive badges that give them several different benefits, including the removal of all advertisements in this forum, but donations from non-members are also extremely appreciated.

    Please click here for further information, or here to directly visit our Patreon donations page.
  • Please click here for information about a large petition to help children in need.

Official Translation Requests Thread (New forum)

First one:

Voice:
Beyond a thing and a heart...you have become someone beyond everything.
Hazama:
Ah...
Voice:
But...


Second one:

Dr. Otsuki:
Hazama.
Your answer sheet...
It's always... They... The way you phrased it...
I'm not saying it's wrong.
I'm just saying...
You... Uh... It's...
What do you think of plasma?
Hmm?
Ah... It is the phenomenon of this world.
The plasma theory that explains everything.
Demons and Spirits? Such a thing...
Does not exist.
Magic, demons...
That which isn't real...
How can you prove such a thing?
Science is about experimentation and proof.
If that's what you're saying....
Then you're not close to be able to leave now.

Hazama:
...
Thank you. Is "beyond" the same as "transcending" in this context?
 
Thank you. Is "beyond" the same as "transcending" in this context?
That would be 越える you're talking about, or Koeru. Its meanings are "to cross over"; "to pass through/over"; "exceed"; "surpass", "more than".

I think transcending or beyond can be words to mean the same in this context, whatever this is supposed to be.
 
4isc23GYq_3Q-K5Ghv-r2lAjnGRmdYUrdJzxbNIvlyxkoYJh1J8CirH139V3aWkGYJ9xB8VKccYgSvcMVJcjrz8yT3tU5IftT5VbCmJHYEI2V45gVM3W4yEf-IZ3_a4-12yUre8E

What does this say?

Just get the bottom left with monster aizen if that's too much
 
Hello, could you help translating these?
魔神ドミグラ

おまえたちの手垢にまみれた世界など支配するに値せん…!

わたしの目的はな…

時の界王神よ…

この世の...
全ての歴史の破壊だ…!!!

ベジータ: ゼノ

こ… この世の…
全ての歴史の破壊だと…!!?

孫悟空: ゼノ

オラたちが生きた時代も...
その先の未来も過去も…!!

全部...! 全部!!
ぶっ壊しちまうっていうんか!!!

その通りだ 孫悟空…

おまえたちが生きた痕跡はおろか…

森羅万象...この世の全ての

成り立ちが無に還る.….

何もかも消滅した後にわたしが支配する新たな歴史を紡ぐのだ!!!

Demon God Demigra

This filthy is worthy enough to be ruled over...

My purpose is...

The Supreme Kai of Time (時の界王神 Toki no Kaiōshin)...

The World...

The destruction of all of history (歴史)...!!!

Xeno Vegeta

T, the world...
You want to destroy all of history...!?!?

Xeno Goku

The time we live in...
The future and past beyond it...!!

Everything...! All of it!!
You want to destroy the whole thing!?!?

Demigra

Indeed, Goku.

There won't just be any trace of your existence...

All of creation (森羅万象/Shinrabanshou)...everything in this world...
Will return to the nothingness from whence it came...

And after everything is gone, I will create a new history with me in control of it!!!
 
魔神ドミグラ

おまえたちの手垢にまみれた世界など支配するに値せん…!

わたしの目的はな…

時の界王神よ…

この世の...
全ての歴史の破壊だ…!!!

ベジータ: ゼノ

こ… この世の…
全ての歴史の破壊だと…!!?

孫悟空: ゼノ

オラたちが生きた時代も...
その先の未来も過去も…!!

全部...! 全部!!
ぶっ壊しちまうっていうんか!!!

その通りだ 孫悟空…

おまえたちが生きた痕跡はおろか…

森羅万象...この世の全ての

成り立ちが無に還る.….

何もかも消滅した後にわたしが支配する新たな歴史を紡ぐのだ!!!

Demon God Demigra

This filthy is worthy enough to be ruled over...

My purpose is...

The Supreme Kai of Time (時の界王神 Toki no Kaiōshin)...

The World...

The destruction of all of history (歴史)...!!!

Xeno Vegeta

T, the world...
You want to destroy all of history...!?!?

Xeno Goku

The time we live in...
The future and past beyond it...!!

Everything...! All of it!!
You want to destroy the whole thing!?!?

Demigra

Indeed, Goku.

There won't just be any trace of your existence...

All of creation (森羅万象/Shinrabanshou)...everything in this world...
Will return to the nothingness from whence it came...

And after everything is gone, I will create a new history with me in control of it!!!
Thanks for the help!
 
unknown.png


Can i get this translated

Ripped the text out:
狩りをする生物にとって、何よりも
重要なのは速度だろう。
逃げる獲物を追う物理的な速度。
そして一瞬で獲物を仕留める速度。
そういう意味では、この個体こそが
狩りをする生物の究極形と言える。
視認も困難な速度は、どうやら筋力
だけでなく魔力的な空間干渉の結果
でもあるらしい。
同時に、この個体には一瞬で相手を
仕留めるだけの力もある。
狩られる立場になりたくなければ、
一瞬たりとも気を抜かない事だ。
 
unknown.png


Can i get this translated

Ripped the text out:
狩りをする生物にとって、何よりも
重要なのは速度だろう。
逃げる獲物を追う物理的な速度。
そして一瞬で獲物を仕留める速度。
そういう意味では、この個体こそが
狩りをする生物の究極形と言える。
視認も困難な速度は、どうやら筋力
だけでなく魔力的な空間干渉の結果
でもあるらしい。
同時に、この個体には一瞬で相手を
仕留めるだけの力もある。
狩られる立場になりたくなければ、
一瞬たりとも気を抜かない事だ。
狩りをする生物にとって、何よりも重要なのは速度だろう。
逃げる獲物を追う物理的な速度。
そして一瞬で獲物を仕留める速度。

そういう意味では、この個体こそが狩りをする生物の究極形と言える。

視認も困難な速度は、どうやら筋力だけでなく魔力的な空間干渉の結果でもあるらしい。
同時に、この個体には一瞬で相手を仕留めるだけの力もある。
狩られる立場になりたくなければ、一瞬たりとも気を抜かない事だ。

Speed is the most important thing for a creature like this that hunts others.
It has the physical speed to chase after its prey.
And the speed to kill it in an instant.

In a sense, this meant that they have become the ultimate form of a predator creature.

Its speed being difficult to perceive was not only through physical strength but also as a result of the demonic power of spatial manipulation (空間干渉).
Simultaneously, this creature has the power to kill an adversary in an instant.
If you don't want to get yourself in a corner of being hunted, don't let your guard down for even an instant.
 
Last edited:
thx.

when you have time, i have one last one:
D2.png


ーギガピード -
元は魔界で活動してい
たが空間の歪みから人
間界に紛れ込んだ巨大
な生物
体中から電気を生み出
す事ができ自分の縄張
りを荒らす者には容赦
なく攻撃を仕掛ける
 
Screenshot_20210425-144428.png

Can someone please translate this scan?
対象を7:3に線分し強制的に弱点を作り出す

Divides the target into 7:3 lines, forcing it to create a weakness

強制的に弱点を作り出す術式。 相手の長さを10で線分し、7:3の分割点を弱点と化す。

ここに当てた攻撃は、全てクリティカルヒットとなる。

This technique forcibly creates weaknesses. It divides the target's length into 10 lines, creating a 7:3 division point as a weak spot.

Any hits that land here all become critical hits.

格上にもダメージを与えやすく「黒閃」も発動しやすい。

It's also easier for him to activate "Black Flash" in order to deal damage to superior enemies.

より広域を攻めるため、破壊対象の弱点を狙って撃つ。

To deal damage to a wider area, he aims at the weak point of the destructive target.

瓦落瓦落 (Garagara/Collapse)

「十則呪法」で破壊した対象にも呪力を篭める拡張術式。壁などを破壊すれば、それにより生じた瓦礫など全ての物体が武器になるため、一気に広域を攻撃できる。

An extension technique that applies magical power to the target destroyed by the "Ratio Technique". If a wall is destroyed, all debris and other objects created by its destruction becomes weapons, allowing him to attack in a wide area all at once.
 
Last edited:
thx.

when you have time, i have one last one:
D2.png


ーギガピード -
元は魔界で活動してい
たが空間の歪みから人
間界に紛れ込んだ巨大
な生物
体中から電気を生み出
す事ができ自分の縄張
りを荒らす者には容赦
なく攻撃を仕掛ける

ーギガピード/Gigapedeー

元は魔界で活動していたが空間の歪みから人間界に紛れ込んだ巨大な生物

体中から電気を生み出す事ができ自分の縄張りを荒らす者には容赦なく攻撃を仕掛ける

A gigantic creature originally active in the Demon World, but due to a spatial distortion (空間の歪み), it has slipped into the Human World.

It generates electricity all over its body, and will mercilessly attack anyone that damages its territory.
 
im sorry have one more

urizenbio.png


絶大な力を得るというクリフォトの
果実……それを食したユリゼンは、
魔王という呼び名すら生温い存在と
なってしまった。
なまぬる
攻防に使用していたクリフォトの根
も今のヤツにとっては行動の妨げに
しかならなかったらしい。
頼るものは己の体ひとつ。
敵を倒す力のみを追及した、生命の
究極形態のひとつと言えるだろう。
コイツに勝てるヤツがいるとしたら
それはもう神の領域だろうな。
 
im sorry have one more

urizenbio.png


絶大な力を得るというクリフォトの
果実……それを食したユリゼンは、
魔王という呼び名すら生温い存在と
なってしまった。
なまぬる
攻防に使用していたクリフォトの根
も今のヤツにとっては行動の妨げに
しかならなかったらしい。
頼るものは己の体ひとつ。
敵を倒す力のみを追及した、生命の
究極形態のひとつと言えるだろう。
コイツに勝てるヤツがいるとしたら
それはもう神の領域だろうな。
I did this one a while back on the DMC thread.

Here.
 
4isc23GYq_3Q-K5Ghv-r2lAjnGRmdYUrdJzxbNIvlyxkoYJh1J8CirH139V3aWkGYJ9xB8VKccYgSvcMVJcjrz8yT3tU5IftT5VbCmJHYEI2V45gVM3W4yEf-IZ3_a4-12yUre8E

What does this say?

Just get the bottom left with monster aizen if that's too much
次の文章を完成させよう

左で解説している事物は、それぞれ強大な力を持ち、世界の命運を左右する存在である。文章の中の空欄部分に、それぞれ正しく入る言葉を書き込もう。

「崩玉」の能力
周囲の人々の心を取り込み具現化する…
それが「崩玉」の能力。
( )と虚 (ホロウ)の境界を取り去る能力ではなかった。

『王鍵』の創生

尸魂界 (ソウル・ソサエティ)の王宮に通じる空間を開く「王鍵」。
創生には十万の( )とう重霊地を必要とする。

戸魂界の統治者"霊王"

戸魂界の ( )、かつ多大な影響力を持つ偉大なる存在。人前に出ることは稀。

Complete the Following sentences

Each of the things explained on the left is a powerful force that determines the fate of the world. Write the correct word in each of the blanks in the sentence.

"Hogyouku's" ability.
It takes in and materializes the hearts of those in its surroundings.
That is the "Hoyouku's" ability.
It is not the ability to remove the boundary of Hollow and ().

Creation of 'Ōken'
The Ōken opens the space that leads to the Royal Palace of Soul Society.
In order to create it, one needs 100,000 () and a Jūreichi.

"Soul King", ruler of Soul Society
The ( ) of Soul Society, a great being with tremendous influence. He is rarely seen in public.



死神、仮面の軍勢 (ヴァイザード)、一護の奮迅により、辛くも監染の凶行は阻止され、その野望は果たされることはなかった。

次の文中の空機に正しい言葉を記入しよう。

かつて護廷十三隊の( )番隊隊長を

務めていた藍染。温厚な人柄の人格者として多くの隊士から慕われていたが、
それは秘められた本性を偽るための単なる仮面に過ぎなかった。

所持する斬魄刀の名は「鏡花水月」。

その始解を見た者の五感を支配する完全( )能力を持つ。

解号は「( )『鏡花水月」。

Thanks to the Shinigami, Visored, and Ichigo's (一護)'s efforts, Aizen's villainous deeds were narrowly prevented, and his desires were never fulfilled.

Aizen is a former Captain of () of the Gotei 13.

He was a man whose warm-hearted nature was admired by many soldiers. However, this was just a mask to hide his true nature.

The name of his Zanpakutou is “Kyouka Suigetsu”.

Its ability is the complete () of the five senses of anyone who witnesses his Shikai.

Its release incantation is “(), Kyouka Suigetsu”.


「崩玉」と自身の身体を融合させ、さらなる上位の存在へ進化しようとした藍染。

その最後の形態は、神の姿すらも超えてどこか悪魔的ですらある。

右手は ( )と融合し、その額には第3の眼が開かれている。身体の中心に並ぶ3つの( )は、藍染の魂の孤独と空虚を表しているかのようだ。

Aizen attempted to evolve into a higher being by fusing his own body with the “Hyougyoku”.

His appearance somewhat demonic, it surpasses even the image of a God.

His right hand is fused with (), and thre eyes open on his forehead. The three openings on the center of his body appear to represent the loneliness and emptiness of Aizen’s soul.
 
Last edited:
thanks for translating i don't usually watch this thread but
"The three openings on the center of his body appear to represent the loneliness and emptiness of Aizen’s soul."
this is good supporting evidence for ichigo and aizen
 
its nothing big more so supporting evidence for me when ichigo clashes with an opponent whos equal he can read there heart and the hogyoku didn't abandon aizen, during the finale of the fight aizen just wanted to lose deep down
 
Ah. Wondered why he even had those three holes thing.

Anywho I couldn't make out the first line or two of the bottom right but if it's anything like the rest, it's just some fill in blank thing with something about Gin and Soul King whatever.
 
Yeah, I'm struggling real hard on a few kanji's that I really can't make out on the start of the first line on the bottom right of two of that Bleach scan.

But even without those few Kanji's, I think I can make out what's being said enough to give context.

Basically, it says something about Gin and (), most definitely referring to Tousen, going to Hueco Mundo with Aizen after Soul Society recognized them as traitors or whatever.

Then ofc there's the whole Aizen and co. taking over Hueco Mundo to expand their forces and Aizen wanting to create the Oken in order to overthrow the Soul King.

So really, all of this was just some fill in the blanks thing of what you know from reading/watching Bleach of Aizen's activities and plan.
 
Hey, can i get this translated?
「……ああ……ああ、そうかいっ……!! わかったよ、お前が只者じゃないってことはっ! なら、もう一度出してみなよ……! その根源を縛りつけて三秒経てば、お前だってただじゃすまないだろ……僕は緊縛神だ……縛れないものなんか――」
 
Hey, can i get this translated?
"...Oh...ah, that's right! You're not the only one! If so, then let it out once more! You can pull out of your source/root after three seconds, but even so I must apologize...for you see, I am a Bondage God...something that cannot be tied up--"

Something like this, perhaps?
 
"...Oh...ah, that's right! You're not the only one! If so, then let it out once more! You can pull out of your source/root after three seconds, but even so I must apologize...for you see, I am a Bondage God...something that cannot be tied up--"

Something like this, perhaps?
Actually i was confused with the last sentence, cuz when i use 2 translator machine, it gives me 2 different results:

(1)"I'm a bondage god...something that can't be tied up"

(2)". I'm a bondage god.......There's nothing I can't bind..."


So, does that mean the first one is the correct one?
 
Back
Top