• This forum is strictly intended to be used by members of the VS Battles wiki. Please only register if you have an autoconfirmed account there, as otherwise your registration will be rejected. If you have already registered once, do not do so again, and contact Antvasima if you encounter any problems.

    For instructions regarding the exact procedure to sign up to this forum, please click here.
  • We need Patreon donations for this forum to have all of its running costs financially secured.

    Community members who help us out will receive badges that give them several different benefits, including the removal of all advertisements in this forum, but donations from non-members are also extremely appreciated.

    Please click here for further information, or here to directly visit our Patreon donations page.
  • Please click here for information about a large petition to help children in need.

Official Translation Requests Thread (New forum)

Can someone please translate this?
main-qimg-8ad4cf12a6415e3d460af855f5eb20ac
 
Sorry about this one 🙏 thank you in advance!
ユウキとしても自信はないのだが、そう考える以外に説明しようがないのだ。
『うーん、ずっと観察していて気付いたんだけどさ、さっきそこで虹色の球が膨らんで消えただろ?アレって多分、一つの世界、宇宙だと思うんだ』
『宇宙ぅ?』
『一つの世界── って…… 』

『違うと思うぜ。アレは派生世界なんだと思う。光球の発生から終焉まで、全てマチマチだしね

虚無は、〝情報子〟をも喰らう。
厳密に言い換えると、〝情報子〟に書き込まれた情報を消し去るのだ。
Bump :)
 
Can someone translate something for me
간단한 원리입니다. 하나의 게이트를 '점'이라 치면, 두 개의 게이트가 서로 이어 지면 '선'이 됩니다. 그리고 3개 이상의 게 이트가 서로 연결되면……………….]

콰오오오-

[……………이렇게 '면'이 되지요.]
Bump
 
問題は当てられるかとどうかだが、それについては問題はない。時空を操るルシエラの能力は因果律をも望みのままとする。つまり、ナイフが当たったという結果だけを求めることができるのだ。

ルシエラは静かにナイフを繰り出した。

その動作から生じる無限の可能性を一点に収斂、当たらないという結果を排除していく。

そのナイフはパエリアに確実に突き立つはずだった。

だがナイフは腕ごとあらぬ方向へと飛んで行った。

「は?」

そんな事象は存在しないはずだった。

パエリアの動きにそのような未来はないはずだった。

それはありえない光景だった。

白く美しい手が血をひいて飛んでいく。

単純なことだった。
Could I please have this translated?
bump
 
Yuuki wasn’t entirely confident, but there was no other way to explain it.

Hmm... After observing for a while, I noticed something. That rainbow-colored sphere expanded and then vanished, right? I think that was probably a world, or even an entire universe

A universe?!

A single world... that means...
I don't think so. I believe that's just a branching world. Everything, from the birth of the light sphere to its end, is completely different.
The void devours even "information particles"
Strictly speaking, it erases the information written on the "information particles.
My goat thank you so much
 

that wasn’t a problem at all. Luciera’s ability to manipulate time and space allowed even causality itself to bend to her will. In other words, she could simply determine the result she desired that the knife would hit its target.

Luciera quietly released the knife.

She condensed the infinite possibilities arising from that motion into a single point, systematically eliminating any outcome where the knife missed.

The knife was supposed to pierce the paella without fail.

However, instead, the knife along with her arm flew off in an unintended direction.

Huh?

Such an event shouldn’t have existed.

There shouldn’t have been a future where the paella could move in such a way.

It was an impossible sight.

A white, beautiful hand, now stained with blood, flew through the air.

It was a simple matter.
Thank you very much for the translation(y)
 
Oh well i'll post it here then, i'll post 2-3 if it isn't the long ones

诸天之上,时光长河的源头,是一个无法描述的“点”,它没有上下左右之分,亦无先后快慢之别。

Above the heavens, the source of the long river of time is an indescribable "point". It has no distinction between up and down, left and right, and no distinction between before and after, fast and slow.

这里没有过去,现在和未来,是诸果之因,是一切的起始!

There is no past, present and future here. It is the cause of all results, the origin of all things!

____

盘腿而坐的元神没有任何变化,或者说包容了所有变化。

The Primordial Spirit sitting cross-legged did not change at all, or it could be said that it accommodated all changes.

诸果之因,一切之始,是为元始。

The cause of all results, the beginning of everything, is Yuanshi.

突然,孟奇元神睁开了双眼。

Suddenly, Meng Qi's primordial spirit opened his eyes.

混沌破开,诸天呈现,宇宙衍化,天地乃成!

Chaos split open, the heavens appeared, the universe evolved, and the heaven and earth were formed!

防御已是如此恐怖,羲的攻击亦相差仿佛,五太者,天地从无到有经历的五个阶段,从无形无质到有形有质,阴阳分化,他一拳一脚便能化万物为混沌,对普通绝顶,肯定是擦着就死,挨着就亡,孟奇法天象地后的八九玄功再强,也不敢硬挡多少下,之前才仅有牵制之心,让顾小桑用神兵主材似的手段克敌制胜。

The defense was already so terrifying, and Xi's attack was no different. The Five Tai were the five stages that the heaven and earth went through from nothing to something, from without form and without substance to having form and substance, and the differentiation of yin and yang. He could turn everything into chaos with just one punch and one kick. For ordinary peak (expert), just brushing past him would mean death, being too close lead to perishing. No matter how powerful Meng Qi's Law Phenomenon of Eight Nine Mysterious Art was, he didn't dare to block it for many times. Before, he only wanted to restrain the enemy and let Gu Xiaosang use the means of using the main material of the divine weapon to defeat the enemy.
bump, need evaluation
 
Sorry about this one 🙏 thank you in advance!
ユウキとしても自信はないのだが、そう考える以外に説明しようがないのだ。
『うーん、ずっと観察していて気付いたんだけどさ、さっきそこで虹色の球が膨らんで消えただろ?アレって多分、一つの世界、宇宙だと思うんだ』
『宇宙ぅ?』
『一つの世界── って…… 』

『違うと思うぜ。アレは派生世界なんだと思う。光球の発生から終焉まで、全てマチマチだしね

虚無は、〝情報子〟をも喰らう。
厳密に言い換えると、〝情報子〟に書き込まれた情報を消し去るのだ。
This needs to be translated again :c
 
Need these translated please.
I don't read tensura so I can’t catch up with character's name and weapons. I feel like 奥界 is a mistranscription of the demon world(魔界).

(そりゃそうか。全ての結果が見通せるなんさ、退屈極まりねーもんな)
Of course it is. If we could see all results, well, that would be hella boring.

自分の経験に照らし合わせて見ても、勝てる戦いばかりではつまらなかった。
I just reflect my experience now. Every single battle was just easy and boring.

奥界では(ただ一人を除いて、誰もがギィを恐れていた
Except one person, everyone is scared of Gi in the demon world. (or the abyss)

勝負を挑もうとする悪魔なぞ、とっくの昔に皆無となっていたのだ。
Demons who dared to challenge him is no longer exist from long ago.

ヴェルダナーヴァに及ばぬギィでさえそうなのだから、神が、全知全能をを捨てたというのも無理からぬ話だと思えたのだ。
Even Gi who has no match for Veldanava reached on this level. So God discarding His omniscience and omnipotence sounds like a difficult story to me.
 
Sorry about this one 🙏 thank you in advance!
ユウキとしても自信はないのだが、そう考える以外に説明しようがないのだ。
『うーん、ずっと観察していて気付いたんだけどさ、さっきそこで虹色の球が膨らんで消えただろ?アレって多分、一つの世界、宇宙だと思うんだ』
『宇宙ぅ?』
『一つの世界── って…… 』

『違うと思うぜ。アレは派生世界なんだと思う。光球の発生から終焉まで、全てマチマチだしね

虚無は、〝情報子〟をも喰らう。
厳密に言い換えると、〝情報子〟に書き込まれた情報を消し去るのだ。
Bump 👌
 
Please can any official translator help with this?


Taijutsu - Night Guy
Users: Might Guy
S-Rank Jutsu

The ultimate kick, flying like a crimson dragon and tearing up space!

A Taijutsu using the 8th Gate that Guy inherited from his father. It is the final technique that can only be used when the Gate of Death is opened, which results in certain death. Guy releases red steam, his chakra forms the shape of a burning dragon and he takes a run-up before striking the opponent with a never-before-seen and never-to-be-replicated kick. Its power defied common knowledge of Taijutsu, distorting space and even completely destroying the right half of Madara - the strongest shinobi.

(image caption)
The fate of the dragon that reaches the heavens is death! However, Guy burns his life away and entrusts the next era to the youth!*

*The word used is 若葉 [wakaba] - not sure if that's a name or if it's a poetic way to say the youth (the kanji can literally be read as "young leaves"), i'm assuming the latter
 
Taijutsu - Night Guy
Users: Might Guy
S-Rank Jutsu

The ultimate kick, flying like a crimson dragon and tearing up space!

A Taijutsu using the 8th Gate that Guy inherited from his father. It is the final technique that can only be used when the Gate of Death is opened, which results in certain death. Guy releases red steam, his chakra forms the shape of a burning dragon and he takes a run-up before striking the opponent with a never-before-seen and never-to-be-replicated kick. Its power defied common knowledge of Taijutsu, distorting space and even completely destroying the right half of Madara - the strongest shinobi.

(image caption)
The fate of the dragon that reaches the heavens is death! However, Guy burns his life away and entrusts the next era to the youth!*

*The word used is 若葉 [wakaba] - not sure if that's a name or if it's a poetic way to say the youth (the kanji can literally be read as "young leaves"), i'm assuming the latter
Thank you so much 🙏
 
Can someone translate this?
魔界の怪物であるホラーには、人間界で作られた武器は通用しない。その ために魔戒騎士が使うのが、強力な浄 化の力を持つ「魔戒剣」である。
 
Can I get translation for this?https://cdn.**********.com/emojis/1100531360013230182.webp?size=80

>①根源と火露の関係が完全には分かりません。
→この辺りは複雑なのですが、簡単に言いますと、根源の秩序が火露なのです。火露は根源の秩序が可視化されたものと考えるのが適切かもしれません。

>②ファリスの火露は第一バランディアスに、とありましたが、火露は本体というか、根源と切り離せるのでしょうか。
→火露は秩序なので、厳密には根源と一体になっているわけではないのです。
 火露が第一バランディアスにあるということは、根源が輪廻する際に、またバランディアスに生まれることになる、と考えていただければ幸いです。


>切り離された火露が何者かに消滅させられたら、本体はどうなるのですか?
→滅多なことでは消滅させられませんが、その場合、秩序の影響が及ばなくなりますので、通常の根源とは違う異質な根源になると思われます。
 
Last edited:
しっかりと恐怖と絶望を見せつける。
 ビザールは能力を発動した。
 いつものように目の前の相手自身を平行世界から検索する。条件は様々あるが重要なのは自分と同じ姿をした者を憎悪し攻撃する、対象よりもわずかに強いといったところだ。
 パエリア達は特に動きを見せていない。ビザールもその場から動かなかった。
 おかしい。そう思い始めたのはしばらく経ってからのことだ。
 検索に時間がかかり過ぎている。使用している条件はいつもと大して変わりはない。
 平行世界というのがどれほどの数があるものかはわからないが、ちょっとした条件の違いで分岐する世界のことだとすればそれは無限に存在するということだろう。どんな無茶な条件を設定したとしてもいずれ結果は出るはずだった。
「あの。一応何かされているようですので待っているんですが、もういいですか?」
 パエリアがこれみよがしにあくびをしながら言う。
 ビザールは条件を少し減らした。だが相変わらず結果は出ない。
Could I get a translation for "Unbeatable Demon Lord"?
 
Sorry about this one 🙏 thank you in advance!
ユウキとしても自信はないのだが、そう考える以外に説明しようがないのだ。
『うーん、ずっと観察していて気付いたんだけどさ、さっきそこで虹色の球が膨らんで消えただろ?アレって多分、一つの世界、宇宙だと思うんだ』
『宇宙ぅ?』
『一つの世界── って…… 』

『違うと思うぜ。アレは派生世界なんだと思う。光球の発生から終焉まで、全てマチマチだしね

虚無は、〝情報子〟をも喰らう。
厳密に言い換えると、〝情報子〟に書き込まれた情報を消し去るのだ。

《長き時が経っていますので、『虚無崩壊』のエネルギーが膨大に貯まっています。ヴェルダナ ーヴァは世界を創造した事で『虚無崩壊』を失ったようですが、主様( マスター) には『虚数空間』があるの
で問題ありませんでした》
何が問題ないというのか。
問題だらけだと思うのだが…… 。
俺の『虚数空間』は無限に広がっているらしく、世界を何万回でも再構築出来るほど充填され
ているのに、まだ満たされていないのだそうだ。

その拳の威力は、以前の比ではなく圧倒的だ。
空を裂き、地を砕く。
その速度はどんどんと加速し、アピトの『神速』すら軽く上回るほどに凄まじい。
それに対処しているゼラヌスも凄いのだが、ゼギオンの猛攻は神
( かみ)

( がか)
っていた。
その理由は、『虚無崩壊』のエネルギーを体内で循環させていたからだ。

リムルでさえ扱いきれていない『虚無崩壊』を使った代償は、思いのほか大きかった。回復薬
や魔法では癒せぬダメージを負ってしまい、直ぐには戦場に復帰出来ぬ身体になってしまったの
である。
(リムル様ならばともかく、あれは俺達にとっては危険極まりない〝力〟だった。それを自身に
宿らせるなど…… ゼギオンのヤツ、無茶しやがって…… )

虚無にはエネルギーを吸収する性質があるので、ヴェルザードが魔力を放出すれば搔き消せるだ
ろう。

《── 主様
( マスター)
にかかわった者達の全ての記憶と、世界環境を再現して、限りなく当時と近い世界を
意図的に生み出す事も可能です。どうされますか?》

たとえそれが、限りなく同じ記憶を有していて、DNAすらも完全に同一の者なのだとして
も、俺がこの手で生み出してしまったのならば、それを本人であると言い張るのは不可能だ。
Bump (added some more so that I can finish my sandbox)
 
Last edited:
Can someone translate this?
Weapons made in the human world are ineffective against Horrors, beasts from the demon world.* For that reason, Makai Knights use the "Makai Sword", which has powerful purification abilities.

*this is just what the kanji says, if there's a specific name it's given in-universe then use that over "demon world"
 
hello can i please have these translated if it is possible?
Time magic
時空魔法DIMENSION MAGIC時間と空間を自由に操る能力を持つ魔力の持つエネルギーで時間と空間 を自由に操作できる魔法。 『ストップ』 『オールド』 などの時間を操る魔法 は、 味方の攻撃を助ける。 また 『メ テオ』 『デジョン』 などの空間を操る 魔法は天変地異を引き起こせるので、 敵を倒すのに有効である。
Time Mage
時魔道士
TIME SORCERER
白魔法から分化した、 時間と空間を操る魔法の専門家
以前の世には白魔法、 黒魔法 という2種類の魔法しか存在し なかったが、その後新たに魔法 の細分化を研究する動きが出て きた。その結果、白魔法から時 間、空間に関する魔法だけを扱 う専門家が現れるようになった。 それが時魔道士である。 当初は 世の認識も低かったが、 戦闘を 助ける裏方的な役割で活躍する 者が増え、評価が高まってい
Berserker
バーサーカーBERSERKER腕力と体力にものをいわせ、 ひたすら戦い続ける蛮族の猛者太古より受け継がれてきた風 習そのままに、 今なお原始的な 狩猟生活を営んでいる蛮族たち。 闘争心が激しく、 非常に獰猛な 性格を持つ。 敵と認知した者に 対しては、 容赦なく襲いかかる。 また、 どんな環境にも適応でき る強靭な肉体を備えている。な かでも、武器を使いこなせる者 がバーサーカーと呼ばれ、勇者 として讃えられた。
Mystic Knight
ENCHANTER魔法と剣術に精通し、互いを融合させた伝説の剣士かつて、 数々の魔法を使いこ なし、剣術にも優れた伝説の魔 戦士がいた。 その血を引く一族 の手により生み出されたのが、 魔法剣である。 魔法と剣術を巧 みに融合させたもので、その両 方を同時に扱うのは非常に困難 だった。 一族のなかでも、両方 を極めた者はごく一部にすぎな い。 そのため、一族を代表する 称号として魔法剣士と呼ばれた。
Enchanting
|魔法剣MAGIC SWORD魔法と剣を巧みに融合させた法従来の である。とはですのではなく、手にしたみにその持たせて攻撃するものだ。白魔法使うことができ.それぞれの性を持たせた力は、点を持つには大だ。
Summoner
召喚士SUMMONER幻界に精通し、 召喚獣を自由に操ることのできる魔道士たくさんの召喚獣たちが住む、 幻界の存在が発見された後、 さ まざまな研究家が幻界の謎を究 明し続けてきた。 そして、 幻界 と精通することができたある魔 道士が、召喚獣を現実世界に呼 び出すことに成功する。 その後、 幻獣の持つエネルギーを戦闘に いかし、攻撃力に転化させられ る者も登場。 召喚士という専門 職が注目をされるようになった。
Summoning
召喚魔法SUMMONING MAGIC幻獣の持つ力を最大限に引き出す魔法幻界から召喚モンスターを呼び寄せ、戦闘に協力させるという魔法。 自然 の力を主に利用する白 ・ 黒・時空魔 法とは大きく内容が異なっている。 レベル2以降の召喚攻撃は複数の敵 に対して効果があるものが多いので、 敵グループを一掃するのに役立つ。
 
ヴェルグリンドは、幾つもの出会いと別れを繰り返す。
 そんな中、ヴェルグリンドが理解したのは、ヴェルダナーヴァが生み出した世界は一つではない、という事実だ。
 それこそ、数多の世界があった。
If I'm not mistaken, this is the same kanji, right? But @MrTayman616 translated this as "countless".
Lmao, that line wasn't even supposed to be there. I had put "numerous", not countless. I wrote the same line twice :d. The original line i wrote was the one next to it "Surely, there existed numerous of worlds."
 
Back
Top