• This forum is strictly intended to be used by members of the VS Battles wiki. Please only register if you have an autoconfirmed account there, as otherwise your registration will be rejected. If you have already registered once, do not do so again, and contact Antvasima if you encounter any problems.

    For instructions regarding the exact procedure to sign up to this forum, please click here.
  • We need Patreon donations for this forum to have all of its running costs financially secured.

    Community members who help us out will receive badges that give them several different benefits, including the removal of all advertisements in this forum, but donations from non-members are also extremely appreciated.

    Please click here for further information, or here to directly visit our Patreon donations page.
  • Please click here for information about a large petition to help children in need.

Masadaverse Discussion thread 22

Status
Not open for further replies.
Considering Morthra has told me and Red he's read it and actually takes his time to do all this, I'd say it seems alright enough.

Though if anything, you could probably ask him yourself on them...idk if that seems rude to assume it's not a good TL or not cuz I've yet to sit down and watch through it myself.
 
Qliphoth Bacikal said:
Considering Morthra has told me and Red he's read it and actually takes his time to do all this, I'd say it seems alright enough.
Though if anything, you could probably ask him yourself on them...idk if that seems rude to assume it's not a good TL or not cuz I've yet to sit down and watch through it myself.
I just want to make sure its accuate first - not that I am insinuating anything.

I don't know Morthra, so I don't know how accurate his work is.
 
Is K3 the one that has all the Japanese slang or does it also have German and Japanese terms mixed like DI?
 
Tbh i also discovered Mothra channel recently, and it's good that we are having someone who used his effort to translate it

Wondering if he may contact with someone and make a free english patch for us
 
The H-scenes in PL are pretty mediocre tbh, well for me only Cannis's and Vera's are good ones

Compared to DI, it's much lower in terms of quality. But the story and plot are not far from it.
 
TISSG7Redgrave said:
PsychoWarper said:
Time to learn Japanese and then read K3.
im learning but goddamn kanji all over help.
</div>
Tbf there is someone on youtube who made a complete playthrough of K3 narrating it, so if you understand japanese from hearing it you can already experience K3
 
The problem fo Other verses outside English and maybe Spanish, so much content is cut via Localization, idiom, Culture, etc...


Ill see that playthrough of PL and if it has the black box for the R18 scenes like Demonbane walkthrough :v
 
Im sure this has been talked about here before but I love that Reinhards Meme Spear isnt even close to being his in-character first move.
 
Daniel Collinson said:
Btw, should we have a respect thread for PL here? Considering we have Mothra's channel now we can use his translation as scans.
You can do that if you want. I and Red was gonna but we have other things we're preoccupied with (or in my case, just being too lazy to do it and focusing on other series haha). Though I have seen some doubts here if you look at earlier comments so it's up to you if you want to use them or not.
 
I think it's more of the fact I nor Red never really thought about it, and/or probably that Morthra never came on here or doesn't know this thread or even thought to maybe show it lol
 
Well I either was never there or forgot considering the most I remember was someone always asking for scan translations...
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top