• This forum is strictly intended to be used by members of the VS Battles wiki. Please only register if you have an autoconfirmed account there, as otherwise your registration will be rejected. If you have already registered once, do not do so again, and contact Antvasima if you encounter any problems.

    For instructions regarding the exact procedure to sign up to this forum, please click here.
  • We need Patreon donations for this forum to have all of its running costs financially secured.

    Community members who help us out will receive badges that give them several different benefits, including the removal of all advertisements in this forum, but donations from non-members are also extremely appreciated.

    Please click here for further information, or here to directly visit our Patreon donations page.
  • Please click here for information about a large petition to help children in need.

All-purpose request thread (New forum)

i messed up with this CRT, so can it be closed?

 
Masked forgot to supply important context.

The Japanese characters written in parentheses (ラ・ピュセル) are furigana, or a pronunciation guide.
The Japanese title is written as Fukushū no Seijo (復讐の聖女), but it is pronounced Fukushū no La Pucelle (フクシュウ ノ ラ・ピュセル).

Masked checked the title by searching for it in the National Library of Japan (https://www.ndl.go.jp/en/) using the phonetic pronunciation "Fukushū no ra pyuseru"
And checked the two sections regarding the title:
Title: Fukushū no Seijo (La Pucelle) / 復讐の聖女(ラ・ピュセル)
Title Transcription: Fukushū no La Pucelle (フクシュウ ノ ラ ピュセル)
Masked is sorry for the confusion.
Can you please change it back to Fukushū no La Pucelle?
Sigh. Lots of work to be done, I suppose. Oh well. 🙏
 
Back
Top