Can someone please translate these.
(他世界への侵略を企む、妖魔族ファントム。
Tasekai e shinryaku no o takuramu, Yomazoku Fantomu.)
=
Phantom, a demon race that schemes to invade other worlds.
(それほどまでに、この三勢力は比類なき武威を誇っていたのだ。
Sore hodo made ni, kono sanseiryoku wa hirui naki bui o hokotte ita noda.)
=
So much so that these three influences have boasted their unparalleled military power.
(宇宙は広いが、異界ほどではない。
Uchū wa hiroiga, ikai hodode wa nai.)
=
The universe is incredibly vast, but not as vast as other worlds.
(しかも、本能のままに破壊行動を繰り広げるせいで、やがては世界の破滅をもたらす可能性を秘めていた。
Shikamo, hon'nō no mama ni hakai kōdō o kurihirogeru sei de, yagate wa sekai no hametsu o motarasu kanōsei o himete ita.)
=
More so, due to their destructive instincts, it's quite the possibility they could bring about the destruction of the world.
Need translation for this , Thanks(lost the count for old bump)
>①根源と火露の関係が完全には分かりません。
→この辺りは複雑なのですが、簡単に言いますと、根源の秩序が火露なのです。火露は根源の秩序が可視化されたものと考えるのが適切かもしれません。
>②ファリスの火露は第一バランディアスに、とありましたが、火露は本体というか、根源と切り離せるのでしょうか。
→火露は秩序なので、厳密には根源と一体になっているわけではないのです。
火露が第一バランディアスにあるということは、根源が輪廻する際に、またバランディアスに生まれることになる、と考えていただければ幸いです。
>切り離された火露が何者かに消滅させられたら、本体はどうなるのですか?
→滅多なことでは消滅させられませんが、その場合、秩序の影響が及ばなくなりますので、通常の根源とは違う異質な根源になると思われます。
(根源と火露の関係が完全には分かりません。
Kongen to karo no kankei ga kanzen ni wa wakarimasen.)
=
The connection between the root/source/origin and fire dew is still not completely understood.
(この辺りは複雑なのですが、簡単に言いますと、根源の秩序が火露なのです。火露は根源の秩序が可視化されたものと考えるのが適切かもしれません。)
=
This area is rather complicated, but to put it simpler, the root/origin system/order is the fire dew. It's more appropriate to think fire dew is the visualization of the root/source/origin system/order.
(ファリスの火露は第一バランディアスに、とありましたが、火露は本体というか、根源と切り離せるのでしょうか。
Farisu no karo wa daiichi Barandiasu ni, to arimashi taga, karo wa hontai to iu ka, kongen to kirihanaseru no deshō ka.)
=
You said that Faris' fire dew is in the first Barandias, but can the fire dew be separated from its main body or root/source/origin?
(火露は秩序なので、厳密には根源と一体になっているわけではないのです。
Karo wa chitsujona node, genmitsu ni wa kongen to ittai ni natte iru wakede wa nai no desu.)
=
Since the fire dew is the system/order, they are not precisely one with the source/origin.
(火露が第一バランディアスにあるということは、根源が輪廻する際に、またバランディアスに生まれることになる、と考えていただければ幸いです。
Karo ga daiichi Barandiasu ni aru to iu koto wa, kongen ga rin'ne suru sai ni, mata Barandiasu ni umareru koto ni naru, to kangaete itadakereba saiwaidesu.)
=
I'd like to think that the fire dew in the First Barandias, when the root/source/origin reincarnates, it will be reborn in the Barandias.
(切り離された火露が何者かに消滅させられたら、本体はどうなるのですか?
Kirihanasa reta karo ga nani mono ka ni shōmetsu saserare tara, hontai wa dō naruno desu ka?)
=
If someone destroys the separated fire dew, what happens to the main body?
(滅多なことでは消滅させられませんが、その場合、秩序の影響が及ばなくなりますので、通常の根源とは違う異質な根源になると思われます。
Mettana kotode wa shōmetsu sa se raremasenga,-so no baai, chitsujo no eikyō ga oyobanaku narimasunode, tsūjō no kongen to wa chigau ishitsuna kongen ni naru to omowa remasu.)
=
It usually cannot be destroyed by most means, but in the case it is, the system/order's influence will no longer affect it, becoming a totally different root/cause/origin than the usual root.