• This forum is strictly intended to be used by members of the VS Battles wiki. Please only register if you have an autoconfirmed account there, as otherwise your registration will be rejected. If you have already registered once, do not do so again, and contact Antvasima if you encounter any problems.

    For instructions regarding the exact procedure to sign up to this forum, please click here.
  • We need Patreon donations for this forum to have all of its running costs financially secured.

    Community members who help us out will receive badges that give them several different benefits, including the removal of all advertisements in this forum, but donations from non-members are also extremely appreciated.

    Please click here for further information, or here to directly visit our Patreon donations page.
  • Please click here for information about a large petition to help children in need.

Comprehensive Review of the Instant Death

Status
Not open for further replies.
Bro ping every staff who participated in this thread, not just reiner 🗿

Maybe it’s best to just make a summary crt
 
Last edited:
No, that’s not everything. Where are my responses and Reiner’s responses? Also, what Sweet Dao said in a topic from years ago is incorrect, so it does not refute anything.

Do you really consider two translations as a refutation?
Translating just two words and calling it a refutation of H1B is not valid. The real basis for refutation is the concept of infinity, and that point has now been addressed. Also, the random translations made by members back then are not reliable evidence, because Japanese terms can carry multiple meanings depending on the context of the novel and its content. Therefore, translating two words and assigning them a direct meaning is not acceptable here—especially since those translations were incorrect to begin with.

Regarding the term “dimensional space,” it does exist and has been established in another context. It is also an infinite or boundless space, which means that translating that term in that specific instance as “multiverse” is not accurate; rather, it should be “dimensional space” based on the context. Even if the translation were indeed “multiverse,” it would not change the other context that also proves its existence. In any case, nothing changes.

In any case, you need to show my responses and Reiner’s latest responses. You simply need to present my statements and the reply I gave to Cipher72.

Reiner and Elizhaa have already agreed, and there is only one vote left to apply H1B.
 
No, that’s not everything. Where are my responses and Reiner’s responses? Also, what Sweet Dao said in a topic from years ago is incorrect, so it does not refute anything.
That is about High 1-B argument. Reiner interpretation was about 1-C. Your response was mostly about Elizhaa being right and context mattering which pretty much includes in comment. I can give new summarization of Reiner's comment if you want
 
Reiner and Elizhaa have already agreed, and there is only one vote left to apply H1B.
Reiner did not say he agrees or disagrees with high 1-b so please let’s just wait for all the staff members to reclarify their thought on the proposal
 
Reiner did not say he agrees or disagrees with high 1-b so please let’s just wait for all the staff members to reclarify their thought on the proposal
Lol you know what yall should just let him add the H1B ratings . We dont want him to crash out
 
Reiner did not say he agrees or disagrees with high 1-b so please let’s just wait for all the staff members to reclarify their thought on the proposal
P sure he disagrees dude but yes we should have UMR, Elizhaa and Rein clarify along with Qwas
Ig if the number of universes at each layer is not infinite or unknown, then there is not really anyway to guess the size.

Lol you know what yall should just let him add the H1B ratings . We dont want him to crash out
????
 
Last edited:
I see. In the same chapter Volume 10 chapter 19, UEG still suggests that one needed to be a higher dimensional being to access the higher universe(s) is more explicit than the translation on this, from the raws; the web novel version above basically said the same things which support a dimensional jump is possible;
「お主、思ったよりも高次元な存在であったな。

高次元 basically only is high dimension; higher dimensions (Mathematics)
I see that seems to make sense, however that wouldn't be enough evidence for 1-B assuming the former, even if one needs to be higher dimensional to access a higher universe we don't really know their dimensionality.
Furthermore it says “Higher level being” and doesn't even talk about needing to be n dimensional to access a n dimensional Higher Universe or to grow in Dimensionality to access a higher universe as far as I can see
19 - I Was Erased, but Sorry, That Is Not Enough to Kill Me
They were in a sea of stars. It was not the "sea" that contained the celestial foundations that housed their worlds, but a different space ruled by different laws. It was a universe beginning with a big bang. It was a world where planets revolved around stars, stars gathered into constellations, constellations mixed with nebulae to form galaxies, galaxies came together to make up clusters, and clusters were organized into superclusters. That was the kind of world was. "You seem to be a higher-level being than I first thought. I did not expect something like this," the UEG called out to him.
Of course, Touichirou had hidden his potential. He didn't want to stand out. It was hard not to stand out when he was a League Member of the Slow Life League, but he had done everything he could to leave things to the other members so that he didn't have to use his own powers. He just wanted to live an easygoing life that made his powers superfluous. made his powe
"You too. I was hoping you wouldn't be able to follow me here." In truth, the barrier surrounding Belm was no obstacle for him. He could leave anytime he wished and could have ended the war in a heartbeat. But he didn't care about that. He just wanted a peaceful rural life. If he could keep that up for the rest of the world's short lifespan, he'd be happy. "But you ended up following me anyway. Hey, can I suggest something?"
"Oh? A suggestion for me? I suppose I will hear you out."
"Don't mess with the world we just came from.
"Very well. I am not so skilled at reconstruction, so I cannot guarantee I would be able to return it to its former state. And I certainly do not wish it de- stroyed."
"In that case, why don't we quit the fight altogether? It's a pain in a lot of ways."
"You speak far too much. Do you not understand buying time will accomplish nothing for you? No matter. Whether you wish it or not, we begin now!" The UEG vanished. Touichirou would have been happy if she had decided to run away, but given how motivated she was, he couldn't bring himself to believe that had happened. Searching out her location, he jumped to where she was, finding her in no time.
She had grown enormous. Even in this space, where there was so little to gauge size against, she was obviously huge. Enough that she could hold a planet in her hands.
"Going all out from the start would end things too quickly. Let us begin with a small test!" "That's ridiculous!"
With a
h a swing of her arm, the UEG threw a planet at him. Touichirou hurriedly dodged out of the way. If there had been any life on that planet, it would have been wiped out in an instant. The planet vanished into the depths of the universe.
Touichirou grew in size to match the UEG. Size made no difference to the power he could wield, but if he allowed her to remain so much larger than him, he would be overwhelmed mentally. In a battle between gods, that could be enough to tip the scales.
"You can become large too. What of it? If that is all, I can still grow even larger." The UEG expanded again, swinging a hand above her head. As she did, stars began to gather in her palm. Planets, asteroids, stars, and gasses, the material that served to make up intelligent life gathered together into the form of a spear.
Such an act was pointless. She could have just attacked using her power directly. But these kinds of bluffs were important. If the opponent recognized it as a powerful attack, that would be enough to make the attack actually stronger. That was what a battle between gods looked like.
The UEG threw her spear. Touichirou dodged around it, gathering stars as well. After he had collected enough, he threw them forward without aiming. They exploded outwards, showering the UEG like buckshot.
"Such an attack is meaningless!" she shouted, pulling out a black hole and absorbing the assault.
"A black hole? Is that the real thing?"
"Who knows? It looked like one, so I used it as one!"
At some point, they had tacitly agreed it would be a battle using celestial bodies as weapons. The two continued to grow ever more massive, using galax- ies, clusters, and superclusters against each other. No intelligent life in the universe would be able to stand it. Two unbelievably massive beings had suddenly appeared and were bringing the cosmos to ruin.
"Hmm. This will get us nowhere," the UEG suddenly said. After having wreaked such havoc in this universe, Touichirou couldn't help but feel exasperat- ed, though he could hardly complain, as he'd been just as active a participant in the destruction. "Very well, let us move on to the next stage of our test!"
Light burst from the UEG's body. In an instant, the universe around them was incinerated. The attack struck in literally every direction possible, leaving no room to run or hide. It would be pointless for Touichirou to do the same thing. It was an attack that could destroy an entire universe. There would be no canceling out, only overpowering it.
He would have to defend against it, but that wouldn't be so difficult. He just needed to go to another universe. He fled to a parallel world, one where a disaster like the UEG had never appeared.
"I thought this place had nothing to do with her, but it's already a mess..."
"That is because I was never here. I would strike down anyone who attempted to sow such chaos in my own world."
"Dammit!"
The UEG unleashed light again. Touichirou fled to yet another parallel world, but her light was already there. He tried to flee again as the attack scorched him, but the UEG was always one step ahead. In the end, his only option was to take the attack head on.
"Hmm. Though I was holding back, I am impressed you survived."
"Now it's my turn!" He had been unmotivated before, but he was starting to feel the urge to fight back.
Touichirou headed to a universe governed by entirely different laws and immediately erased the one he had just come from along with all the parallel universes connected to it.
"Honestly...I fail to understand what you are attempting to do in destroying all the parallel universes like that." The UEG appeared behind him, calm posed and composed. "I I don't w
want to hear that from you."
She had followed him from an entirely different world first, so it was no surprise she could follow him here as well. Now what would follow would be even greater tragedy. They would both leap between universes, trying to predict their opponent's moves and erase their destination before they made it there. They would attempt to jump out of the dimensional space occupied by their opponent and destroy it from the outside. As they did, their opponent would jump to an even higher level universe and attempt the same thing.
There should have been no end to the cycle, but suddenly there was. Touichirou's attack had erased the universe containing the UEG.
"Is
sit over?" They had erased numerous universes. He was naturally exhausted at this point and was starting to feel fed up with the whole situation. "Hmm. It was entertaining in a way, but I have grown bored. It is no different from a quarrel between children. I make an invincible barrier, so you fire a beam that can destroy invincible barriers, so I make a barrier that can stop even that. I ended up losing track of what we were doing and made a mistake with my timing."
How many times had they repeated this cycle? The UEG was standing behind Touichirou once again.
"You... You should have been erased." He had watched her being erased along with the universe around her, failing to escape in time. And in truth, up until that point, the UEG had ceased to exist.
"Indeed, I was erased, but sorry, that is not enough to kill me. Now, if something like that takes you by surprise, I feel as if I have seen the limits of your abilities. Let us bring an end to this."
"Someone like you...was locked up?" It was impossible to believe someone this powerful had been sealed away in one small world in one small universe. "Well, it was done precisely because I could not be killed." The UEG approached him from behind. Though they had long since gone past the point of needing physical bodies, they were still in humanoid form. , they were Touichirou spun around and
of him, leaving him paralyzed.
from within. She had taken hold ong his fist. She caught his punch and crushed his fist in her hand. Her power then flowed into him, restraining him "What was the point of all that fighting?" The moment they made physical contact, Touichirou understood the difference in their power. He understood
there was no way he could ever have beaten her.
"Ah, yes, I simply wished to do something exciting! So I will praise you. You are quite impressive for keeping up with me this long." The UEG slowly wound up and threw a punch of her own. Unable to dodge her small fist, it struck him and blew his head straight off. His body shattered and dissipated. Their fight, which had destroyed numerous universes, ended with a single punch.
000
"Hmm... he should be unable to restore himself from here." The UEG made extra sure that Touichirou had been thoroughly erased. After acting all high and mighty, it would be embarrassing if he turned around and did exactly the same thing she had done. After waiting a while, there was no sign of him return-
ing. It was possible he had returned to life somewhere else, but if he wasn't going to appear here, she didn't care.
The UEG returned to the world she had come from, appearing in Touichirou's village.
"I am starting to feel a little tired. I suppose I will borrow Touichirou's house to rest." Though she wasn't physically tired at all, even gods felt mental fa- tigue. The boredom of repeating the same thing over and over could lead to them feeling tired and losing motivation. The UEG waltzed into Touichirou's house and immediately fell asleep.
000
Yogiri and Tomochika walked down the middle of the road, heading south. The strange grass continued to waver in its unsettling way, but was no danger as long as they didn't get close to it. They were on the west side of the continent, so they could see the ocean to their right. To their left was grassland that continued on into a forest a little farther away. The way the trees and their branches writhed made it seem like they were infected by the Seyla as well. They could clearly tell they were not normal living things.
After heading south for a while, they came upon a pale, translucent wall. It extended to the left and right and up into the sky, thoroughly blocking their progress. It appeared to be the area boundary they had heard about, invisible until they approached it.
"Can we get through this?"
"Who knows? If it's the same as the barrier around the continent, we should be able to walk through it since we don't have the Gift." Yogiri tried touch-
iu5e90.png

Also like Dao had pointed out in an earlier CRT just because the kanji is used to denote Higher Dimensions doesn't necessarily mean it is used with such intent especially given the fact that it's used with different context one that has no correlation with Higher Dimensions. I am fine with the L1-C/1-C rating proposed but what do you think of the 1-B and H1-B ratings do you think that there's enough evidence ?
Thx
 
Correct me if I'm wrong, but didn't sweet dao already address the bit about 高次元 in the past?
The sentence mentioned is this one :
Official translation: "You seem to be a higher-level being than I first thought."

MTL translation: "You are much more of a higher-dimensional being than I thought. I did not expect something like this."

Japanese Raw: 「お主、思ったよりも高次元な存在であったな。まさかここまでとは思っておらなんだ」

Everything comes down to "高次元" which is a word specifically used for mathematical higher dimensions. If UEG used these Japanese characters to describe Touichirou, it must mean it's related to being higher-dimensional, right? Well, not entirely.

To explain the following point, I'll use two examples from other light novels.
Japanese Raw : 演奏はどんどんと完成度を高めていき、 滝の指導も、 音程やリズムといった指導内容が、日を追うごとに表現の仕方と いった高次元なものへと変化していった。
MTL Translation : The performances became more and more perfect, and Taki's guidance changed from pitch and rhythm to a higher level of expression with each passing day.
(Sound! Euphonium)
As you can see, despite "高次元" being used to deal with a "higher dimensional expression of music/performance" it's not a four-dimensional music that the character is playing right now. Just so we are clear here, the usage of "高次元" isn't "figurative", IT IS a higher level that the character is achieving. Ultimately, it means that the author didn't use the exact definition, which is higher dimensional, but instead the idea of a "higher dimension" without pointing to a specific definition. If I say that this character who's running achieved a "higher dimension of performance", it wouldn't mean he's four-dimensional, even if I used "高次元" to describe it.

Another example is the following:
Japanese RAW: どれもが高次元でしかもまとまっている!
Official Translation: It raises the quality to a whole other level! And it all fits together perfectly! Oooh!
(Mushoku Tensei Volume 18)
Once again, you can see that despite the usage of "高次元", it wasn't used to mean that the figure (since in the context, they were talking about a figure iirc) suddenly achieved a higher dimensional status thanks to the quality. It just means it's "better" in terms of quality.

What I'm trying to convey here isn't that "since others did it like this, therefore ID is the same" but more so to open the possibility that "高次元" isn't as self-explanatory as it seems when you delve deeper into the topic.

In the case we're interested in, UEG and Toichirou, UEG used "高次元" not as a means to explain that "Touichirou was a higher dimensional/4th dimensional being and above" but instead to convey the fact that she didn't expect Toichirou to be so capable/so strong.

Here's the scene so that you can understand what I mean. (I'll use the official translation since it's simpler)
“You seem to be a higher-level being than I first thought. I did not expect something like this,”
[Of course, Touichirou had hidden his potential. He didn’t want to stand out. It was hard not to stand out when he was a League Member of the Slow Life League, but he had done everything he could to leave things to the other members so that he didn’t have to use his own powers. He just wanted to live an easygoing life that made his powers superfluous.]

According to the current scaling, Touichirou… hid his higher dimensionality, despite the fact we're told that UEG's sentence was referring to his potential? Nothing in this scene deals with his existential nature nor his dimensionality, it's merely about his capability/powers.

Furthermore, according to the tiering system FAQ, we're told this:
Hence, a higher-dimensional entity can be both stronger or weaker than a lower-dimensional one, and thus, they are usually quantified based on their feats, instead of dimensionality alone. If a character is merely stated to be higher-dimensional and simultaneously has no other feats to derive anything noteworthy from, then they are put at Unknown, and the same applies to lower dimensions as well.
The fact that we're giving 1-B rating based on a single misinterpreted sentence is incomprehensible to me.

Despite my problems with the official translation, translating "高次元" by "higher-level" was probably the best choice for translators, especially considering the scene itself.
I'm just copy pasting what Dao said in the past.

Also, imo honestly you can never be sure to isolating a JP word to only a single meaning unless it's a verse specific term. Is there any other instance of the term 高次元 being used inside ID?
 
Correct me if I'm wrong, but didn't sweet dao already address the bit about 高次元 in the past?
The sentence mentioned is this one :


Everything comes down to "高次元" which is a word specifically used for mathematical higher dimensions. If UEG used these Japanese characters to describe Touichirou, it must mean it's related to being higher-dimensional, right? Well, not entirely.

To explain the following point, I'll use two examples from other light novels.

As you can see, despite "高次元" being used to deal with a "higher dimensional expression of music/performance" it's not a four-dimensional music that the character is playing right now. Just so we are clear here, the usage of "高次元" isn't "figurative", IT IS a higher level that the character is achieving. Ultimately, it means that the author didn't use the exact definition, which is higher dimensional, but instead the idea of a "higher dimension" without pointing to a specific definition. If I say that this character who's running achieved a "higher dimension of performance", it wouldn't mean he's four-dimensional, even if I used "高次元" to describe it.

Another example is the following:

Once again, you can see that despite the usage of "高次元", it wasn't used to mean that the figure (since in the context, they were talking about a figure iirc) suddenly achieved a higher dimensional status thanks to the quality. It just means it's "better" in terms of quality.

What I'm trying to convey here isn't that "since others did it like this, therefore ID is the same" but more so to open the possibility that "高次元" isn't as self-explanatory as it seems when you delve deeper into the topic.

In the case we're interested in, UEG and Toichirou, UEG used "高次元" not as a means to explain that "Touichirou was a higher dimensional/4th dimensional being and above" but instead to convey the fact that she didn't expect Toichirou to be so capable/so strong.

Here's the scene so that you can understand what I mean. (I'll use the official translation since it's simpler)


According to the current scaling, Touichirou… hid his higher dimensionality, despite the fact we're told that UEG's sentence was referring to his potential? Nothing in this scene deals with his existential nature nor his dimensionality, it's merely about his capability/powers.

Furthermore, according to the tiering system FAQ, we're told this:

The fact that we're giving 1-B rating based on a single misinterpreted sentence is incomprehensible to me.

Despite my problems with the official translation, translating "高次元" by "higher-level" was probably the best choice for translators, especially considering the scene itself.
I'm just copy pasting what Dao said in the past.

Also, imo honestly you can never be sure to isolating a JP word to only a single meaning unless it's a verse specific term. Is there any other instance of the term 高次元 being used inside ID?
you are correct
 
Let everyone here bear witness that I am the only supporter here against more than 15 opponents, and despite that, I am still holding my ground. All of this will be refuted, and I just want the staff here to know that everything said so far is incorrect. I only need some time to refute all of this, which I have already refuted before, and I will repeat doing so again. Therefore, when the staff see these arguments that have been around for years, there is absolutely no need for concern, because these arguments refute themselves. And let’s not forget that the real basis for the refutation has already been addressed. So in a few hours, I will respond to everyone—if this is all you have.
 
Correct me if I'm wrong, but didn't sweet dao already address the bit about 高次元 in the past?
The sentence mentioned is this one :


Everything comes down to "高次元" which is a word specifically used for mathematical higher dimensions. If UEG used these Japanese characters to describe Touichirou, it must mean it's related to being higher-dimensional, right? Well, not entirely.

To explain the following point, I'll use two examples from other light novels.

As you can see, despite "高次元" being used to deal with a "higher dimensional expression of music/performance" it's not a four-dimensional music that the character is playing right now. Just so we are clear here, the usage of "高次元" isn't "figurative", IT IS a higher level that the character is achieving. Ultimately, it means that the author didn't use the exact definition, which is higher dimensional, but instead the idea of a "higher dimension" without pointing to a specific definition. If I say that this character who's running achieved a "higher dimension of performance", it wouldn't mean he's four-dimensional, even if I used "高次元" to describe it.

Another example is the following:

Once again, you can see that despite the usage of "高次元", it wasn't used to mean that the figure (since in the context, they were talking about a figure iirc) suddenly achieved a higher dimensional status thanks to the quality. It just means it's "better" in terms of quality.

What I'm trying to convey here isn't that "since others did it like this, therefore ID is the same" but more so to open the possibility that "高次元" isn't as self-explanatory as it seems when you delve deeper into the topic.

In the case we're interested in, UEG and Toichirou, UEG used "高次元" not as a means to explain that "Touichirou was a higher dimensional/4th dimensional being and above" but instead to convey the fact that she didn't expect Toichirou to be so capable/so strong.

Here's the scene so that you can understand what I mean. (I'll use the official translation since it's simpler)


According to the current scaling, Touichirou… hid his higher dimensionality, despite the fact we're told that UEG's sentence was referring to his potential? Nothing in this scene deals with his existential nature nor his dimensionality, it's merely about his capability/powers.

Furthermore, according to the tiering system FAQ, we're told this:

The fact that we're giving 1-B rating based on a single misinterpreted sentence is incomprehensible to me.

Despite my problems with the official translation, translating "高次元" by "higher-level" was probably the best choice for translators, especially considering the scene itself.
I'm just copy pasting what Dao said in the past.

Also, imo honestly you can never be sure to isolating a JP word to only a single meaning unless it's a verse specific term. Is there any other instance of the term 高次元 being used inside ID?
Yes, this is correct
 
Sweetdao was using MTL and is not qualified for translations so idk why we're trusting his interpretation of the Japanese text
 
Last edited:
I’m not sure if the English translation preserves all the meanings due to the significant differences between the languages, so there might be slight variations in meaning.

Refutation of all arguments:


I will now talk about the phrase “higher dimensions” that Sweet Dao translated and explained as he wanted without following the correct context. Perhaps we all know that he provided the following context after this sentence, right? But did he provide the context that came before this sentence? Of course not. Because if he had done that, the matter would have been exposed. And this is what I will simply talk about: all I need to do is show the reason and the cause that made UEG say it is a being of higher dimensions. As long as we do not know the reason for this statement, all we know is only the following context, and the main cause was not mentioned by Sweet Dao.

This is the full context (after / before) regarding the dimensions for those who want to see it, I will put it here

It was a vast sea of stars.

This was not the “Heavenly Disc World” where celestial discs float within the “sea” that Toichirou and the others had been in, but rather a different world system governed by entirely different laws.

A universe that began with the Big Bang and continues to expand.

Planets orbit stars, stars gather to form star clusters, then those clusters along with gaseous nebulae come together to form galaxies. Galaxies then group into galaxy clusters, which in turn form superclusters. It was a world of that kind.

“You are a higher-dimensional being than I expected. I did not think you would be this far.”

UEG spoke, having appeared before Toichirou.

In truth, Toichirou had been hiding his power.

He did not want to stand out.

However, once he became a member of the “Slow Life Alliance,” it became impossible for him to avoid attention entirely. Even so, he left troublesome matters to the other members and tried, as much as possible, not to use his power.


This is the term used and this is the kanji used to refer to higher dimensions ← 高次元, but I do not deny that this term can have different meanings depending on the context, but in the context related to Death from Beyond during Toichirou’s fight against UEG it truly referred to higher dimensions and I will explain the reason now ↓

Toichirou moved into the higher universes during his fight against UEG after he destroyed the sea and all the nested worlds, as we observe here the structure of the higher universes is explained and how they were formed and so on ↓

It was a vast sea of stars.

This was not the “Heavenly Disc World” where celestial discs float within the “sea” that Toichirou and the others had been in, but rather a different world system governed by entirely different laws.

A universe that began with the Big Bang and continues to expand.

Planets orbit stars, stars gather to form star clusters, then those clusters along with gaseous nebulae come together to form galaxies. Galaxies then group into galaxy clusters, which in turn form superclusters. It was a world of that kind.

“You are a higher-dimensional being than I expected. I did not think you would be this far.”

Now look at the preceding context, which is right after the explanation of the higher universes, immediately it is mentioned that Toichirou is a higher-dimensional being. UEG did not expect him to be a higher-dimensional being and mentioned this right after he entered and transitioned into the higher universes. They explained these universes to us, and then directly mentioned that they did not expect him to be a higher-dimensional being. Here we understand that the word “dimensions” is directly related to the higher universes themselves, not to his power, because the preceding context was an explanation of how these universes formed and so on. This occurred because of Toichirou’s transition as I mentioned to them; UEG did not simply assume he could reach them because reaching them requires the being to be of much higher dimensions in order to access these universes, and this proves that it requires being a higher-dimensional being to access a higher universe. At this entire stage we are talking about levels of existence itself and power or strength has nothing to do with it. The context ends here and the preceding context clarifies the matter.

Now we will discuss this context here and clarify it, and this context actually has no relation to the reason, which I will explain below ↓

UEG spoke, having appeared before Toichirou.

In truth, Toichirou had been hiding his power.

He did not want to stand out.

However, once he became a member of the “Slow Life Alliance,” it became impossible for him to avoid attention entirely. Even so, he left troublesome matters to the other members and tried, as much as possible, not to use his power.

Look closely here, an entirely different context begins where UEG talks about Toichirou’s situation, mentioning that he is hiding his power and does not merely want to attract attention, and this context has no relation to the reason UEG said Toichirou is a higher-dimensional being. The reason, as I explained above, is because he reached the higher universes that surpass everything in the Sea, and only higher-dimensional beings can access the higher universe, so UEG was surprised by his arrival in these universes. In the following context, she only talks about his story, about him hiding his power and not wanting to attract attention, which does not negate the higher-dimension context at all. She did not say he is higher-dimensional because of his power, but because of reaching the higher universe, as shown in the context above. After that, she only explains his story and the fact that he is hiding his power, which has no connection to her statement about him being higher-dimensional. This context is connected to the previous one about the higher universes and how he arrived there, which caused UEG to be surprised and say he is a higher-dimensional being because they did not expect anyone to reach there, as reaching it requires a higher-dimensional being, and this was explained by Elizhaa here.

I have presented here all the evidence that also places the Higher Universes at H1B and have refuted Cipher72’s statements as well.
 
I have said everything I have, and everyone here has said what they have, so I will wait for the staff’s opinion and the topic will be closed. Honestly, I don’t even know why I bother trying to convince people. You could say this would literally be my last topic in this community if it gets rejected, haha. Imagine having a billion pieces of evidence that the Universes are H1B and it still gets rejected.

If the author says they transcend dimensions, that context is aimed at power, and if the author provides a billion pieces of evidence that they have infinite dimensions, it still won’t be approved. In both cases, it won’t succeed, and I challenge anyone on this Earth to provide evidence from any other work like the author did in the novel—literally countless pieces showing infinite dimensions—you’re free to choose any work, and you won’t find more evidence than this.

In any case, we currently have one approval and one opposition from Rainer, who has not provided his reasons.
 
Sweetdao was using MTL and is not qualified for translations so idk why we're trusting his interpretation of the Japanese text
Robo idk whether you are being obtuse or not but this isn't about “MTL” this is about isolating a single Kanji and applying a specific meaning to it which isn't contextually viable within ID. We are not giving credence to Sweet Dao's interpretation of the Kanji because he is a N1. We are giving credence to it because he showed multiple examples of the same kanji being used by writers in context where Higher Dimension doesn't fit
Do enlighten me on how music can be higher dimensional
Japanese Raw : 演奏はどんどんと完成度を高めていき、 滝の指導も、 音程やリズムといった指導内容が、日を追うごとに表現の仕方と いった高次元なものへと変化していった。
MTL Translation : The performances became more and more perfect, and Taki's guidance changed from pitch and rhythm to a higher level of expression with each passing day.
(Sound! Euphonium)
Heck you know what let's check THE OFFICIAL TRANSLATION
Official translation: "You seem to be a higher-level being than I first thought."
Not enough how about MTL ?
MTL translation: "You are much more of a higher-dimensional being than I thought hought. I did not expect something like this."

Japanese Raw: 「お主、思ったよりも高次元な存在であったな。まさかここまでとは思っておらなんだ」
If your entire argument is isolating a singular kanji, taking it out of context, ignoring the fact that it can be used to convey other meanings aside from being Higher Dimensional, ignore the literal OFFICIAL TRANSLATION then sure props to you.
How about we set the same standards for every single verse where we can ignore official translation and simply use our interpretation out of many possible interpretations of a kanji and apply it ?
Now let's move on;
Look closely here, an entirely different context begins where UEG talks about Toichirou’s situation, mentioning that he is hiding his power and does not merely want to attract attention, and this context has no relation to the reason UEG said Toichirou is a higher-dimensional being. The reason, as I explained above, is because he reached the higher universes that surpass everything in the Sea, and only higher-dimensional beings can access the higher universe, so UEG was surprised by his arrival in these universes. In the following context, she only talks about his story, about him hiding his power and not wanting to attract attention, which does not negate the higher-dimension context at all. She did not say he is higher-dimensional because of his power, but because of reaching the higher universe, as shown in the context above. After that, she only explains his story and the fact that he is hiding his power, which has no connection to her statement about him being higher-dimensional. This context is connected to the previous one about the higher universes and how he arrived there, which caused UEG to be surprised and say he is a higher-dimensional being because they did not expect anyone to reach there, as reaching it requires a higher-dimensional being, and this was explained by Elizhaa here
This entire argument is the definition of a circular fallacy where he is arguing that the world is higher dimensional because only a higher dimensional being can access said world, all whilst validating the claim of said character being higher dimensional because of the kanji and the fact that they managed to access this higher dimensional world
He’s higher-dimensional because he reached it → reaching it requires being higher-dimensional → proven because he did it
Also I literally sent the entire context + scan so let me go over it again in depth.
19 - I Was Erased, but Sorry, That Is Not Enough to Kill Me
They were in a sea of stars. It was not the "sea" that contained the celestial foundations that housed their worlds, but a different space ruled by different laws. It was a universe beginning with a big bang. It was a world where planets revolved around stars, stars gathered into constellations, constellations mixed with nebulae to form galaxies, galaxies came together to make up clusters, and clusters were organized into superclusters. That was the kind of world was. "You seem to be a higher-level being than I first thought. I did not expect something like this," the UEG called out to him.
Of course, Touichirou had hidden his potential. He didn't want to stand out. It was hard not to stand out when he was a League Member of the Slow Life League, but he had done everything he could to leave things to the other members so that he didn't have to use his own powers. He just wanted to live an easygoing life that made his powers superfluous. made his powe
"You too. I was hoping you wouldn't be able to follow me here." In truth, the barrier surrounding Belm was no obstacle for him. He could leave anytime he wished and could have ended the war in a heartbeat. But he didn't care about that. He just wanted a peaceful rural life. If he could keep that up for the rest of the world's short lifespan, he'd be happy. "But you ended up following me anyway. Hey, can I suggest something?"
"Oh? A suggestion for me? I suppose I will hear you out."
"Don't mess with the world we just came from.
"Very well. I am not so skilled at reconstruction, so I cannot guarantee I would be able to return it to its former state. And I certainly do not wish it de- stroyed."
"In that case, why don't we quit the fight altogether? It's a pain in a lot of ways."
"You speak far too much. Do you not understand buying time will accomplish nothing for you? No matter. Whether you wish it or not, we begin now!" The UEG vanished. Touichirou would have been happy if she had decided to run away, but given how motivated she was, he couldn't bring himself to believe that had happened. Searching out her location, he jumped to where she was, finding her in no time.
She had grown enormous. Even in this space, where there was so little to gauge size against, she was obviously huge. Enough that she could hold a planet in her hands.
"Going all out from the start would end things too quickly. Let us begin with a small test!" "That's ridiculous!"
With a
h a swing of her arm, the UEG threw a planet at him. Touichirou hurriedly dodged out of the way. If there had been any life on that planet, it would have been wiped out in an instant. The planet vanished into the depths of the universe.
Touichirou grew in size to match the UEG. Size made no difference to the power he could wield, but if he allowed her to remain so much larger than him, he would be overwhelmed mentally. In a battle between gods, that could be enough to tip the scales.
"You can become large too. What of it? If that is all, I can still grow even larger." The UEG expanded again, swinging a hand above her head. As she did, stars began to gather in her palm. Planets, asteroids, stars, and gasses, the material that served to make up intelligent life gathered together into the form of a spear.
Such an act was pointless. She could have just attacked using her power directly. But these kinds of bluffs were important. If the opponent recognized it as a powerful attack, that would be enough to make the attack actually stronger. That was what a battle between gods looked like.
The UEG threw her spear. Touichirou dodged around it, gathering stars as well. After he had collected enough, he threw them forward without aiming. They exploded outwards, showering the UEG like buckshot.
"Such an attack is meaningless!" she shouted, pulling out a black hole and absorbing the assault.
"A black hole? Is that the real thing?"
"Who knows? It looked like one, so I used it as one!"
At some point, they had tacitly agreed it would be a battle using celestial bodies as weapons. The two continued to grow ever more massive, using galax- ies, clusters, and superclusters against each other. No intelligent life in the universe would be able to stand it. Two unbelievably massive beings had suddenly appeared and were bringing the cosmos to ruin.
"Hmm. This will get us nowhere," the UEG suddenly said. After having wreaked such havoc in this universe, Touichirou couldn't help but feel exasperat- ed, though he could hardly complain, as he'd been just as active a participant in the destruction. "Very well, let us move on to the next stage of our test!"
Light burst from the UEG's body. In an instant, the universe around them was incinerated. The attack struck in literally every direction possible, leaving no room to run or hide. It would be pointless for Touichirou to do the same thing. It was an attack that could destroy an entire universe. There would be no canceling out, only overpowering it.
He would have to defend against it, but that wouldn't be so difficult. He just needed to go to another universe. He fled to a parallel world, one where a disaster like the UEG had never appeared.
"I thought this place had nothing to do with her, but it's already a mess..."
"That is because I was never here. I would strike down anyone who attempted to sow such chaos in my own world."
"Dammit!"
The UEG unleashed light again. Touichirou fled to yet another parallel world, but her light was already there. He tried to flee again as the attack scorched him, but the UEG was always one step ahead. In the end, his only option was to take the attack head on.
"Hmm. Though I was holding back, I am impressed you survived."
"Now it's my turn!" He had been unmotivated before, but he was starting to feel the urge to fight back.
Touichirou headed to a universe governed by entirely different laws and immediately erased the one he had just come from along with all the parallel universes connected to it.
"Honestly...I fail to understand what you are attempting to do in destroying all the parallel universes like that." The UEG appeared behind him, calm posed and composed. "I I don't want to hear that from you."
She had followed him from an entirely different world first, so it was no surprise she could follow him here as well. Now what would follow would be even greater tragedy. They would both leap between universes, trying to predict their opponent's moves and erase their destination before they made it there. They would attempt to jump out of the dimensional space occupied by their opponent and destroy it from the outside. As they did, their opponent would jump to an even higher level universe and attempt the same thing.
There should have been no end to the cycle, but suddenly there was. Touichirou's attack had erased the universe containing the UEG.
"Is
sit over?" They had erased numerous universes. He was naturally exhausted at this point and was starting to feel fed up with the whole situation. "Hmm. It was entertaining in a way, but I have grown bored. It is no different from a quarrel between children. I make an invincible barrier, so you fire a beam that can destroy invincible barriers, so I make a barrier that can stop even that. I ended up losing track of what we were doing and made a mistake with my timing."
How many times had they repeated this cycle? The UEG was standing behind Touichirou once again.
"You... You should have been erased along with the universe around her, failing to escape in time. And in truth, up until that point, the UEG had ceased to exist.
"Indeed, I was erased, but sorry, that is not enough to kill me. Now, if something like that takes you by surprise, I feel as if I have seen the limits of your abilities. Let us bring an end to this."
"Someone like you...was locked up?" It was impossible to believe someone this powerful had been sealed away in one small world in one small universe. "Well, it was done precisely because I could not be killed." The UEG approached him from behind. Though they had long since gone past the point of needing physical bodies, they were still in humanoid form. , they were Touichirou spun around and
of him, leaving him paralyzed.
from within. She had taken hold ong his fist. She caught his punch and crushed his fist in her hand. Her power then flowed into him, restraining him "What was the point of all that fighting?" The moment they made physical contact, Touichirou understood the difference in their power. He understood
there was no way he could ever have beaten her.
"Ah, yes, I simply wished to do something exciting! So I will praise you. You are quite impressive for keeping up with me this long." The UEG slowly wound up and threw a punch of her own. Unable to dodge her small fist, it struck him and blew his head straight off. His body shattered and dissipated. Their fight, which had destroyed numerous universes, ended with a single punch.
000
"Hmm... he should be unable to restore himself from here." The UEG made extra sure that Touichirou had been thoroughly erased. After acting all high and mighty, it would be embarrassing if he turned around and did exactly the same thing she had done. After waiting a while, there was no sign of him return-
ing. It was possible he had returned to life somewhere else, but if he wasn't going to appear here, she didn't care.
The UEG returned to the world she had come from, appearing in Touichirou's village.
"I am starting to feel a little tired. I suppose I will borrow Touichirou's house to rest." Though she wasn't physically tired at all, even gods felt mental fa- tigue. The boredom of repeating the same thing over and over could lead to them feeling tired and losing motivation. The UEG waltzed into Touichirou's house and immediately fell asleep.
000
Yogiri and Tomochika walked down the middle of the road, heading south. The strange grass continued to waver in its unsettling way, but was no danger as long as they didn't get close to it. They were on the west side of the continent, so they could see the ocean to their right. To their left was grassland that continued on into a forest a little farther away. The way the trees and their branches writhed made it seem like they were infected by the Seyla as well. They could clearly tell they were not normal living things.
After heading south for a while, they came upon a pale, translucent wall. It extended to the left and right and up into the sky, thoroughly blocking their progress. It appeared to be the area boundary they had heard about, invisible until they approached it.
"Can we get through this?"
"Who knows? If it's the same as the barrier around the continent, we should be able to walk through it since we don't have the Gift." Yogiri tried touch-
[/QUOTE]
iu5e90.png


So let's get this clear contextually, UEG was already higher dimensional which is why she directly addressed Touichirou's potential
"You seem to be a higher-level being than I first thought. I did not expect something like this," the UEG called out to him.
Of course, Touichirou had hidden his potential
And then skip like 20 lines to the dimensions completely bypassing tons of segments
She had grown enormous. Even in this space, where there was so little to gauge size against, she was obviously huge. Enough that she could hold a planet in her hands.
"Going all out from the start would end things too quickly. Let us begin with a small test!"
 
Last edited:
In this very same thread, Sweetdao said in the OP to, 'Just read this message from @Executor_N0' even though Executor was translating something from a completely different verse with different context??? Did anyone notice this?? I have my own personal issues with the High 1-B argument but not via Sweetdao's reasons.
 
Last edited:
In this very same thread, Sweetdao said in the OP to, 'Just read this message from @Executor_N0' even though Executor was translating something from a completely different verse with different context??? Did anyone notice this??
You are trolling
If you mean "高次元", that is "Higher-dimension" as literally as possible. "次元" means dimension, and "高" means "higher, superior", so together it means Higher-dimensional. Of course, it can mean many things as Japanese is very open with its languages (So anyone that likes to say a word only means one thing in Japanese and never another, it's mostly wrong, it's very easy to see how many of the words people like to say has only one meaning actually have many).

Using 高次元 as an example, if you were to use "次元" dimension as a description for the degree of something, like saying something has "huge dimensions" because it has a large size or "huge power" because of large power then "次元" can be easily translated as "tier, class", it's not unusual to have 高次元 to mean "superior power-level". As an example, here's Eitaro Toyoda, Sonic's Japanese lore master, talking to a fan who mistakenly translated 次元 as "dimension" instead of "class".
He is using Executor's words to give credence to the possibility that the kanji doesn't necessarily mean higher dimensional but depends on context and is up to interpretation. What's wrong with that ? Can you atleast read Dao's arguments ?
 
I am not going to trust someone else's interpretation of Japanese text especially from someone who doesn't actually properly translate Japanese. I'll wait till everything is properly translated
 
Last edited:
You could say this would literally be my last topic in this community if it gets rejected, haha. Imagine having a billion pieces of evidence that the Universes are H1B and it still gets rejected.
It's not that serious, especially since this thread will upgrade the verse, even if it’s not gonna be high 1-B.
 
I am not going to trust someone else's interpretation of Japanese text especially from someone who doesn't actually translate Japanese. I'll wait till everything is properly translated
So you don't trust the Official Translation ? You do realise the BOP is on YOU or whoever to prove that the OTL is flawed and that the KANJI in this context explicitly refers to HIGHER DIMENSIONAL but yea let's wait for someone knowledgeable to help out. I recommend tagging Setto if they aren't too busy.
 
So you don't trust the Official Translation ? You do realise the BOP is on YOU or whoever to prove that the OTL is flawed and that the KANJI in this context explicitly refers to HIGHER DIMENSIONAL but yea let's wait for someone knowledgeable to help out. I recommend tagging Setto if they aren't too busy.
Yeah arguing against Sweetdao's arguments when MTL just says "Higher Dimensional" and SweetDao just explained context in there(about why it makes no sense) just shows bad reading comprehension for blaming about MTL. I guess you wanted to prove you are true JJK fan @Robo432343
 
So you don't trust the Official Translation ? You do realise the BOP is on YOU or whoever to prove that the OTL is flawed and that the KANJI in this context explicitly refers to HIGHER DIMENSIONAL but yea let's wait for someone knowledgeable to help out. I recommend tagging Setto if they aren't too busy.
All i said was that i would prefer if a translation member gave their own translation and explanation of the raw text but somehow you got, "So you don't trust the Official Translation?" from that. Insane
 
somehow you got, "So you don't trust the Official Translation ?" from that. Insane
Not to argue semantics proceeds to argue semantics but if you are saying that a wiki TL is needed to validate the OTL doesn't that imply that you don't trust OTL ? If you did trust OTL then why would you need a wiki TL to help out ? I am not saying that you are denying the OTL itself I understand that you would prefer a wiki TL's help to put the argument to rest but at the end of the day you still don't trust the OTL so from my standpoint I see no flaws in me asking the question because it's a valid question.
Edit: Also robo to clarify my intent wasn't to strawman you or to be hostile but I was only pointing out the leaps in logic one would need to go through to validate a MTL translation over an OTL and an explanation by a WIKI TL member.

Anyways going off topic better to just wait ig
 
Last edited:
You are trolling


He is using Executor's words to give credence to the possibility that the kanji doesn't necessarily mean higher dimensional but depends on context and is up to interpretation. What's wrong with that ? Can you atleast read Dao's arguments ?
I have said what I have regarding this matter, and you are ignoring it. Honestly, do as you wish—there are, of course, people here who support you, so you will continue. I clarified that the official meaning and translation state, “You are a higher-dimensional being,” and this is the official translation. Sweet Dao actually tried to refute it through evasion and attempted to downgrade it because he did not show you the context that led to the statement that he is a higher-dimensional being, while instead showing the upcoming context that is unrelated. That context was only narrating his story from UEG’s perspective.

As I explained, the reason UEG said she did not expect him to be a higher-dimensional being is because of his arrival in the higher universe, since reaching it requires a being of higher dimensions. This also supports that the higher universes themselves have infinite dimensions. This, of course, is not the only evidence—it is literally nothing compared to all the other evidence. Moreover, in the next context, UEG is only explaining his story; she knew he was strong and hiding his power, but she did not expect him to be a higher-dimensional being to the extent that he could reach the higher universes. So I have said what I have for now, and this is far from the only evidence.

The official translation is “a higher-dimensional being,” not “higher-level.” Sweet Dao is the one who translated it that way through machine translation and incorrect contextual interpretations. The official translation clearly says “a higher-dimensional being,” and this was one of the pieces of evidence previously used to classify the higher universes as H1B.

Therefore, I don’t understand how you can claim that the translation says “higher-level” and is official, when the official version explicitly says “a higher-dimensional being.” Even now, you continue to ignore that Sweet Dao disregarded the previous context, and even though I thanked him and explained it, you still oppose it. There is really no point in continuing this path, so the discussion ends here—I have said all I have.
 
The official translation is “a higher-dimensional being,” not “higher-level.” Sweet Dao is the one who translated it that way through machine translation and incorrect contextual interpretations. The official translation clearly says “a higher-dimensional being,” and this was one of the pieces of evidence previously used to classify the higher universes as H1B.
Can you show this ? If you do then I agree.
 
Koujigen could simply be used to describe stronger power in a dramatical way rather than literal higher dimensionality; this entirely depends on context, similar to things like higher plane of existence. Just saying
There's your Wiki TL also I am still waiting for the SweetDao files, I sincerely request that this thread be kept open until Azerty has proved or failed to prove that SweetDao has fabricated evidence and lied about OTL and MTL.
 
There's your Wiki TL also I am still waiting for the SweetDao files, I sincerely request that this thread be kept open until Azerty has proved or failed to prove that SweetDao has fabricated evidence and lied about OTL and MTL.
Quick checking from me, if you put the text into MTL, it will actually translate the text into higher level being. Though higher level is also another vague, broad term, it could actually mean dimensional level or simply power, again depends on context
 
Quick checking from me, if you put the text into MTL, it will actually translate the text into higher level being. Though higher level is also another vague, broad term, it could actually mean dimensional level or simply power, again depends on context
What MTL do you use? Curious

All MTLs I know do the "dimension" thingy
 
Koujigen could simply be used to describe stronger power in a dramatical way rather than literal higher dimensionality; this entirely depends on context, similar to things like higher plane of existence. Just saying
Yes, I understand this well, but the official translation says “you are a higher-dimensional being.” This is not due to strength or power, but rather the state of his existence itself. The reason UEG said she did not expect him to be a higher-dimensional being is because of his arrival in the higher universe. The higher universes possess a dimensional space, and the gap between a lower universe and a higher universe is infinite. It is also mentioned that there are spacetimes that exceed normal spacetime continuity, such that even UEG, who surpasses the limits of spacetime, could not perceive or reach them. This means there are spacetimes beyond ordinary continuity, along with infinite higher-dimensional space, and the gap between higher and lower universes is infinite. As I mentioned, UEG was surprised and said he is a higher-dimensional being because of his arrival into this type of universe, which requires a higher-dimensional being to navigate between them. Additionally, there is a hierarchy of spacetimes that exceeds normal spacetime continuity. Literally, the higher universes are H1B, and currently we have one approval from Elizhaa.

If you’re not busy, you can review all of Elizhaa’s statements and mine, examine all the details, and give your opinion on this matter.
 
Quick checking from me, if you put the text into MTL, it will actually translate the text into higher level being. Though higher level is also another vague, broad term, it could actually mean dimensional level or simply power, again depends on context
I think DEEPL does that ?
But most use dimensions but either way the point of contention is the OTL so OP has to prove that the OTL itself is wrong and that it's Higher Dimensional in context correct ?
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top