• This forum is strictly intended to be used by members of the VS Battles wiki. Please only register if you have an autoconfirmed account there, as otherwise your registration will be rejected. If you have already registered once, do not do so again, and contact Antvasima if you encounter any problems.

    For instructions regarding the exact procedure to sign up to this forum, please click here.
  • We need Patreon donations for this forum to have all of its running costs financially secured.

    Community members who help us out will receive badges that give them several different benefits, including the removal of all advertisements in this forum, but donations from non-members are also extremely appreciated.

    Please click here for further information, or here to directly visit our Patreon donations page.
  • Please click here for information about a large petition to help children in need.

Official Translation Requests Thread (New forum)

Thanks in advance 🙏
『大いなる大樹。樹海の守り樹。聖域の象徴。生まれた時より大樹と共にあるわたくしには、どことなくずっと感じるものがありました』



ただ、世界で一番古く、大きな木?



樹海の中枢?



否、それだけではない。この世界の象徴だけでは収まらない。



『もっと、そう、もっと深く、世界の根幹に根付いているような……それは物理的な話ではなく、概念的な、人知を超えた何かと繋がっているような……申し訳ございません。上手く言葉にできないのですが……』



虚空を眺め、必死に己の中にある感覚を言葉にしようとして、しかし、結局見つけられず苦笑いを浮かべたリューティリスは、再びハジメ達の方へ視線を向けた。



それこそ、人知の極致に至っている超越者のような瞳を。情報に干渉する神代魔法の使い手の、ゾッとするほど深い眼差しだ。



『ですが、どうか覚えておいてくださいまし。大樹は、ただの古く大きな樹ではないということを。大樹を失うことは、何か取り返しのつかない厄災に繋がり得るということを』
Looking for: universe and concept
 
Can someone translate this
「あーあ、愚かなヤツ等よ。リムルを怒らせるとはな……」

困った事をしてくれたな。これでは我の出番がなくなるではないか――と、〝無限回廊エンドレスループ〟の中に囚われていたヴェルドラが嘆いた。

上も下もない空間。

合わせ鏡のように、ずっと書棚が並んでいるだけ。

ヴェルドラはそんな場所に居るのに、実に平然と構えていた。そして、どうにかしてここから脱出しようと、究極能力アルティメットスキル『究明之王ファウスト』で『解析鑑定』を行っていたのである。

危機感はなかった。

何故ならば、もっと難解な『無限牢獄』に囚われていた経験があるからだ。

それに、力技なら脱出出来ると、既に見当がついていたのである。
Also i want to kno if its metaphorical or literal
Thanks in advance
 
Gonna put two requests at once since they all seem to come from Solo Leveling.
Scan 1.)

으로 잠시나마 눈을 뜨게 된 군주들의 영혼 이 다시 원래 있던 사후의 바다로 깊게 빠져 드는 현상이었던 것이다.
It was a phenomenon in which the souls of the monarchs, who had briefly opened their eyes, sank deeply into the sea of the afterlife.
Scan 2.)

사후의 바다는 온 우주의 영혼들이 무가 되어 떠도는 심연 그 자체. 그림자 군주가
The sea of the afterlife is the abyss itself, where the souls of the entire universe wander into nothingness. The Shadow Monarch-
Scan 1
전에는 그의 내면 깊은 곳에 어둠이 자리 잡고 있었다면, 지금 그는 완벽히 어둠 그 자체가 됐다.그녀의 눈에는 진우를 둘러싸고 있는 죽 음의 힘이 선명히 보였다.그러나 진우는 고개를 좌우로 가로저으 며 부정했다."저는 부인께서 알던 그 사람이 맞습니 다. 다만 그때 부인께서 보셨던 어둠이 저와 하나가 되었지요."
If before, darkness resided deeply in his inner self, now he has completely become the darkness itself. The power of death surrounding Jin-woo could be clearly seen in her eyes. However, Jinwoo shook his head left and right and denied it. 'I am the person you knew, madam. However, the darkness you saw back then became one with me.
Scan 2
죽음으로서 너의 힘은 완전해졌다. 다시 돌아가는 방법은……………….]
진우가 그의 말을 끊었다.
"알고 있어.”
나는 너니까.
그림자 군주는 이별을 앞두고 미소를 지 었다. 긴 여행 끝에 드디어 그는 머물 곳을 찾았다.
그림자 군주가 말했다.
[작별이다.]
그는 한 걸음 물러서서 말없이 진우를 바 라보았다.
진우도 고개를 끄덕였다.
그리고 자신을 완전한 그림자 군주로 다 시 태어나게 할 그 한마디를 나직하게 내뱉
Through death, your power has become complete.
The way to return is………………
Jinwoo interrupted his words.
"I know."
Because I am you.
The Shadow Lord smiled before parting.
After a long journey, he finally found a place to stay.
The Shadow Lord said.
[It is farewell.]
He took a step back and looked at Jinwoo silently.
Jinwoo also nodded his head.
And he softly uttered the words that would reborn him as the complete Shadow Lord.
 
Gonna put two requests at once since they all seem to come from Solo Leveling.

It was a phenomenon in which the souls of the monarchs, who had briefly opened their eyes, sank deeply into the sea of the afterlife.

The sea of the afterlife is the abyss itself, where the souls of the entire universe wander into nothingness. The Shadow Monarch-
About the second scan. I have seen like 7 different translations. I have seen some say
wander into
nothingness. Fade into nothingness, dissolve into nothingness, vanish into nothingness etc. I am really curious on if it says dissolve/fade.
 
Gonna put two requests at once since they all seem to come from Solo Leveling.

It was a phenomenon in which the souls of the monarchs, who had briefly opened their eyes, sank deeply into the sea of the afterlife.

The sea of the afterlife is the abyss itself, where the souls of the entire universe wander into nothingness. The Shadow Monarch-

If before, darkness resided deeply in his inner self, now he has completely become the darkness itself. The power of death surrounding Jin-woo could be clearly seen in her eyes. However, Jinwoo shook his head left and right and denied it. 'I am the person you knew, madam. However, the darkness you saw back then became one with me.
Offical said become the perfect darkness itself so I was curious if it was a complete different translation.
Through death, your power has become complete.
The way to return is………………
Jinwoo interrupted his words.
"I know."
Because I am you.
The Shadow Lord smiled before parting.
After a long journey, he finally found a place to stay.
The Shadow Lord said.
[It is farewell.]
He took a step back and looked at Jinwoo silently.
Jinwoo also nodded his head.
And he softly uttered the words that would reborn him as the complete Shadow Lord.
offical had also said reborn as the perfect shadow lord. So thank you for clearing this up
I do greatly appreciate the responses though much ❤️
 
Can someone help translate this?

“無霜領主,我在一處遺跡見到了一道痕跡,這道痕跡乃是一道攻擊造成的,但我卻從未在其上麵見到意誌與先天永恒規則的氣息,但必然是很強大存在打出來的攻擊,也沒有永恒原力的氣息,這是什麼攻擊力量?”

葉天請教道。

“哦,不蘊含任何規則與意誌的攻擊,也沒有永恒原力的氣息……”

無霜領主略帶驚訝,旋即沉思了起來。

過了一會兒,無霜領主又問道:“那道痕跡真的存在於現在時空嗎,你若是在那處痕跡的位置,可惜繼續參悟試試,以時空的角度去參悟,不要去參悟它的威能。”

以時空的角度?

葉天旋即按照無霜領主的方式去參悟這一道裂痕,頓時他驚訝發現這一道裂痕竟然不存在了,以時空的角度根本參悟不到這一道裂痕。

..... ... .......


這時,無霜領主笑著道:“我大致肯定了,你看到的那道痕跡應該是永恒掌控者的一道攻擊。”

“永恒掌控者,那是什麼?”

葉天問道。

無霜領主道:“永恒掌控者乃是一切的儘頭,修行的最終極致,是一切傳說的終點,傳說境領主們的終極目標也是永恒掌控者,他們是掌管一切時空的存在。可以說,他們跳出了時間線,甚至可以穿梭於過去未來。因為他們的攻擊不存在與過去未來任一時空,跟他們本身一樣,擁有這種特性。對於他們來說,什麼意誌、規則、身體力量等等都沒有任何意義。”

“穿梭過去未來?”

葉天驚訝道。

無霜領主點點頭道:“不過,他們雖然可以穿梭到過去,可無法對過去進行改變,否則會引起時空崩潰,連他們自身都無法承受,整個虛無區域都會鎮壓他們。但他們可以一步來到未來,這是不受限製的,比如他們目光看到未來某個地方產生了某件寶物,便可以一步來到未來,搶奪這件寶物。因而虛無區域若是誕生了什麼驚人的逆天寶物,便很有可能會有幾名永恒掌控者穿梭時間線來搶奪廝殺,從而留下痕跡。在如今的虛無區域,這樣的痕跡還是有不少的,你或許看到的就是其中一處痕跡。”

“多謝無霜領主解惑!”

葉天此刻徹底明白了與.

葉天看著眼前的灰霧石像,對其更加好奇了。

根據無霜領主所說,灰霧石像身上的痕跡乃是永恒掌控者留下來的痕跡,而永恒掌控者能夠跨越時間線,甚至能夠隔著時空對著未來進行攻擊。

甚至可以說,永恒掌控者隨時可以出現在這裡。
 
Need translation for this , Thanks(lost the count for old bump)

>①根源と火露の関係が完全には分かりません。
→この辺りは複雑なのですが、簡単に言いますと、根源の秩序が火露なのです。火露は根源の秩序が可視化されたものと考えるのが適切かもしれません。

>②ファリスの火露は第一バランディアスに、とありましたが、火露は本体というか、根源と切り離せるのでしょうか。
→火露は秩序なので、厳密には根源と一体になっているわけではないのです。
 火露が第一バランディアスにあるということは、根源が輪廻する際に、またバランディアスに生まれることになる、と考えていただければ幸いです。


>切り離された火露が何者かに消滅させられたら、本体はどうなるのですか?
→滅多なことでは消滅させられませんが、その場合、秩序の影響が及ばなくなりますので、通常の根源とは違う異質な根源になると思われます。
 
Can someone translate this please

(体温を上昇させ威力を上げる Taion o jōshō sase iryoku o ageru)
=
Raise your body temperature and increase your power


(呼吸の精度を上げるだめ自らの体温を上昇させる。Kokyū no seido o ageru dame mizukara no taion o jōshō sa seru.)
=
It greatly increases the accuracy of one's breathing and raises the body's temperature.


(それにより桁違いの戦闘能力が開花し、竈門隊士の額に「痣」が現れた。Sore ni yori ketachigai no sentō-nōryoku ga kaika shi, Kamado-tai-shi no gaku ni "aza' ga arawareta.)
=
This has resulted in the awakening of extraordinary fighting capabilities, and the "Mark" appearing on Kamado's forehead.


(この痣は後にほかの隊士にも現れる。Ko no aza wa nochi ni hoka no taishi nimo arawareru.)
=
The mark would appear later on the other soldiers.
 
In this Chapter of MHA: Team Up Mission—



—Monoma seems to be able to use multiple Quirks at once.

TN03ukX.jpeg


Which is commented on by other characters.

juFKy5Z.jpeg

GGxufi1.jpeg


However the final page reads weird in MTL when Deku is trying to compliment Monoma over this and Monoma gives his reply over what he was doing.

UerTgpE.jpeg


So my Request, specifically, is translation of the last page (and the relevant reaction page of Monoma using two Quirks alongside the observers) to see whether or not he was genuinely using multiple Quirks at once.
 
TN03ukX.jpeg
[other guy] "A block?!"
[Monoma] "Only working for your own benefit... You're a faker that treads on the wishes of others."
[other guy] "He's combining copied Quirks?!"
[Deku] "There he is! Phantom Thief!"
[glove????] "So he can only use them like that, huh..."
UerTgpE.jpeg
[cotton girl] "Of course! Let's combine our power and do our best!"
[deku] "That was amazing! Using multiple copied quirks-"
[monoma] "Huuuuuuh? I didn't even need to copy your quirk!? (That'd be a shame.) Isn't this already a total victory for Class B?!"
[deku] "But we weren't competing..."
[deku again] "Why's Monoma-kun always like that?"
[tetsu] "Dunno! But that's Monoma for you!"

tl;dr it doesn't look like he's doing anything special to use multiple, nor does does anyone remark on an exact method for how he's using multiple? he just kinda does?
 
Can i get translation for this?

「人にわかりやすくたとえれば、私どもは劇場の興行師。悲劇も喜劇も、すべては人生という舞台で繰り広げられる演目だ。観劇すれば、思考を働かせ、思想を抱き、哲学することもあろう。されど、自らの嗜好で、悲劇と喜劇に差をつける興行師は愚鈍なのだ」

「なるほど。上演されてさえいればいいというわけだ」

「然り。演目に貴賤はない。喜劇も悲劇も等しく素晴らしきかな。上演を続けること、すなわち舞台の秩序を維持することが、神の命題。その結果、たまたま悲劇が多数であっただけのこと。私どもに、人を害しようという目的はない」

当然のことのように深化神は語る。

「舞台じゃない。人々はこの世界で生きている。彼らの苦しみは本物」

「彼女のように、役者に心奪われる興行師も存在するものだ。あげくの果てには、自ら舞台に上がる始末。誠に酔狂なことだ」

ミーシャの言葉を、ディルフレッドはそう一蹴した。

「されど、苦しみも、喜びも、永遠ではない。人生の幕が下りれば役者は消え、そして新たな役があてがわれ、再び舞台に上がるのだ。そこに、なんの憂いがあろうか?」
 
[other guy] "A block?!"
[Monoma] "Only working for your own benefit... You're a faker that treads on the wishes of others."
[other guy] "He's combining copied Quirks?!"
[Deku] "There he is! Phantom Thief!"
[glove????] "So he can only use them like that, huh..."

[cotton girl] "Of course! Let's combine our power and do our best!"
[deku] "That was amazing! Using multiple copied quirks-"
[monoma] "Huuuuuuh? I didn't even need to copy your quirk!? (That'd be a shame.) Isn't this already a total victory for Class B?!"
[deku] "But we weren't competing..."
[deku again] "Why's Monoma-kun always like that?"
[tetsu] "Dunno! But that's Monoma for you!"
Alrighty. Thank you for your time. Seriously, I'm grateful.
tl;dr it doesn't look like he's doing anything special to use multiple, nor does does anyone remark on an exact method for how he's using multiple? he just kinda does?
Does this include the All Might and Tetsutetsu page?
 
Does this include the All Might and Tetsutetsu page?
no but that doesn't really say anything of note regarding what you're asking either
[glasses guy] "..."
[tetsu^4] "He copied my Quirk earlier!"
[all might] "Mhm, Young Monoma's really put some thought into how he uses his quirk."
middle, bottom left and bottom middle aren't really relevant to what you want to know, the bad guy is getting scolded and just tries to apologise
[monoma] "Imitation is a staircase that leads one to even higher heights."
[glasses guy] "Using copying to progress further... That's it!!"
 
Can someone help me translate this Chinese Text?
Scans:
“無霜領主,我在一處遺跡見到了一道痕跡,這道痕 跡乃是一道攻擊造成的,但我卻從未在其上麵見到意 誌與先天永恒規則的氣息,但必然是很強大存在打出 來的攻擊,也沒有永恒原力的氣息,這是什麼攻擊力 量?”葉天請教道。“哦,不蘊含任何規則與意誌的攻擊,也沒有永恒原 力的氣息.....................”無霜領主略帶驚訝,旋即沉思了起來。過了一會兒,無霜領主又問道:“那道痕跡真的存在 於現在時空嗎,你若是在那處痕跡的位置,可惜繼續 參悟試試,以時空的角度去參悟,不要去參悟它的威 能。’以時空的角度?葉天旋即按照無霜領主的方式去參悟這一道裂痕, 頓時他驚訝發現這一道裂痕竟然不存在了,以時空的 角度根本參悟不到這一道裂痕。這時,無霜領主笑著道:“我大致肯定了,你看到的 那道痕跡應該是永恒掌控者的一道攻擊。“永恒掌控者,那是什麼?”葉天問道。無霜領主道:“永恒掌控者乃是一切的盡頭,修行的 最終極致,是一切傳說的終點,傳說境領主們的終極 目標也是永恒掌控者,他們是掌管一切時空的存在。 可以說,他們跳出了時間線,甚至可以穿梭於過去未 來。因為他們的攻擊不存在與過去未來任一時空,跟 他們本身一樣,擁有這種特性。對於他們來說,什麼 意誌、規則、身體力量等等都沒有任何意義。去,“穿梭過去未來?”葉天驚訝道。無霜領主點點頭道:“不過,他們雖然可以穿梭到過
 
Hey, could somebody please translate this panel?

(彼らの中にいる武器の悪魔達と4人の騎士が貴方と戦い Karera no naka ni iru Buki no Akuma-tachi to Yonri no Kishi ga anata to tatakai)
=
The Weapon Devils and the Four Horsemen have fought you


(その最中貴方は私達の前から消えてしまった Sono saichū anata wa watashitachi no mae kara kiete shimatta)
=
In the midst of all of it, you disappeared from us


(探しても見つからなかったのは当然でした Sagashite mo mitsukaranakatta no wa tōzen deshita)
=
Obviously, we couldn't find him after searching for him


(貴方は瀕死の変わり果てた姿で 生きていたのだから Anata wa hinshi no kawarihateta sugata de ikite ita no dakara)
=
Your form completely changed while on the verge of death, yet you lived


(でも今... やっと私達は再会できました Demo ima... yatto watashitachi wa saikai deki mashita)
=
But now, we are finally reunited


(チェンソーマンいい加減この戦いを終わらせましょう Chenso Man ikagen ko no tatakai o owarase masho)
=
Chainsaw Man let's end this fight already
 
Hello, need this translated please.
Is it really possible to completely recreate an authority* that can so easily break the world's laws?

*idk if this is what it would be officially translated to, i have no context, yada yada
 
Is it really possible to completely recreate an authority* that can so easily break the world's laws?

*idk if this is what it would be officially translated to, i have no context, yada yada
Thank you. OTL translates it similarly, “destroy the world’s laws.” Just making sure it’s destroy.
 
Can someone translate these please 🙏
1
虚無は、〝情報子〟をも喰らう。
厳密に言い換えると、〝情報子〟に書き込まれた情報を消し去るのだ。
ありとあらゆる命令も、伝達出来なければ意味がない。
時間と空間を飛び越えて瞬時に同期される情報であろうとも、その情報が書き込まれた〝情報子〟そのものに干渉されてしまえば……。

2
その拳の威力は、以前の比ではなく圧倒的だ。
空を裂き、地を砕く。
その速度はどんどんと加速し、アピトの『神速』すら軽く上回るほどに凄まじい。
それに対処しているゼラヌスも凄いのだが、ゼギオンの猛攻は神
( かみ)

( がか)
っていた。
その理由は、『虚無崩壊』のエネルギーを体内で循環させていたからだ。

3
リムルでさえ扱いきれていない『虚無崩壊』を使った代償は、思いのほか大きかった。回復薬
や魔法では癒せぬダメージを負ってしまい、直ぐには戦場に復帰出来ぬ身体になってしまったの
である。
(リムル様ならばともかく、あれは俺達にとっては危険極まりない〝力〟だった。それを自身に
宿らせるなど…… ゼギオンのヤツ、無茶しやがって…… )
Bump 🙏
 
Massive thanks to everybody who are helping out here. 🙏❤️
 
「あーあ、愚かなヤツ等よ。リムルを怒らせるとはな……」

困った事をしてくれたな。これでは我の出番がなくなるではないか――と、〝無限回廊エンドレスループ〟の中に囚われていたヴェルドラが嘆いた。

上も下もない空間。

合わせ鏡のように、ずっと書棚が並んでいるだけ。

ヴェルドラはそんな場所に居るのに、実に平然と構えていた。そして、どうにかしてここから脱出しようと、究極能力アルティメットスキル『究明之王ファウスト』で『解析鑑定』を行っていたのである。

危機感はなかった。

何故ならば、もっと難解な『無限牢獄』に囚われていた経験があるからだ。

それに、力技なら脱出出来ると、既に見当がついていたのである。
Bump
 
A translation for this would be apperciated:


Many thanks.

(Q. 領域展延で虎杖の「解」を防ぐことはできなかったんですか? Ryōiki Ten'en de Itadori no "Kai" wo fusegu koto ha dekina kattan desuka?)
=
Couldn't he have defended against Itadori's "Dismantle" with Domain Amplification?


(A. できなくはないですが、術式効果を少しでも消し損ねると、そこからみるみる展延も弱まり結局「解」を喰らうのでとても危険。ちなみに来栖と東堂の術式は呪力そのものに作用するので展延でも防げません。Dekinaku wa nai desu ga, Jutsushiki kōka o shoshi demo keshi sokoneru to, soko kara mirumiru Ten'en mo yowamari kekkyoku "Kai" o kurau node totemo kiken. Chinami ni Kurusu to Tōdō no Jutsushiki wa Juryoku sonomono ni sayō surunode Ten'en demo fusege masen.)
=

Its not impossible, but if you fail to exterminate even the tiniest bit of the Cursed Technique's effects, Amplification will weaken very quickly and you'll end up being hit by "Dismantle" anyway, so its incredibly dangerous and risky. By the by, Kurusu and Todo's Cursed Techniques operate on Cursed Energy itself, so Amplification can't prevent it.
 
Last edited:
Back
Top