Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Looking for: universe and concept『大いなる大樹。樹海の守り樹。聖域の象徴。生まれた時より大樹と共にあるわたくしには、どことなくずっと感じるものがありました』
ただ、世界で一番古く、大きな木?
樹海の中枢?
否、それだけではない。この世界の象徴だけでは収まらない。
『もっと、そう、もっと深く、世界の根幹に根付いているような……それは物理的な話ではなく、概念的な、人知を超えた何かと繋がっているような……申し訳ございません。上手く言葉にできないのですが……』
虚空を眺め、必死に己の中にある感覚を言葉にしようとして、しかし、結局見つけられず苦笑いを浮かべたリューティリスは、再びハジメ達の方へ視線を向けた。
それこそ、人知の極致に至っている超越者のような瞳を。情報に干渉する神代魔法の使い手の、ゾッとするほど深い眼差しだ。
『ですが、どうか覚えておいてくださいまし。大樹は、ただの古く大きな樹ではないということを。大樹を失うことは、何か取り返しのつかない厄災に繋がり得るということを』
Also i want to kno if its metaphorical or literal「あーあ、愚かなヤツ等よ。リムルを怒らせるとはな……」
困った事をしてくれたな。これでは我の出番がなくなるではないか――と、〝無限回廊エンドレスループ〟の中に囚われていたヴェルドラが嘆いた。
上も下もない空間。
合わせ鏡のように、ずっと書棚が並んでいるだけ。
ヴェルドラはそんな場所に居るのに、実に平然と構えていた。そして、どうにかしてここから脱出しようと、究極能力アルティメットスキル『究明之王ファウスト』で『解析鑑定』を行っていたのである。
危機感はなかった。
何故ならば、もっと難解な『無限牢獄』に囚われていた経験があるからだ。
それに、力技なら脱出出来ると、既に見当がついていたのである。
そんな、世界の摂理すら簡単に壊せてしまうような権能を一創り変えられるものなのか?
Scan 1.)
으로 잠시나마 눈을 뜨게 된 군주들의 영혼 이 다시 원래 있던 사후의 바다로 깊게 빠져 드는 현상이었던 것이다.
Scan 2.)
사후의 바다는 온 우주의 영혼들이 무가 되어 떠도는 심연 그 자체. 그림자 군주가
Scan 1
전에는 그의 내면 깊은 곳에 어둠이 자리 잡고 있었다면, 지금 그는 완벽히 어둠 그 자체가 됐다.그녀의 눈에는 진우를 둘러싸고 있는 죽 음의 힘이 선명히 보였다.그러나 진우는 고개를 좌우로 가로저으 며 부정했다."저는 부인께서 알던 그 사람이 맞습니 다. 다만 그때 부인께서 보셨던 어둠이 저와 하나가 되었지요."
Scan 2
죽음으로서 너의 힘은 완전해졌다. 다시 돌아가는 방법은……………….]
진우가 그의 말을 끊었다.
"알고 있어.”
나는 너니까.
그림자 군주는 이별을 앞두고 미소를 지 었다. 긴 여행 끝에 드디어 그는 머물 곳을 찾았다.
그림자 군주가 말했다.
[작별이다.]
그는 한 걸음 물러서서 말없이 진우를 바 라보았다.
진우도 고개를 끄덕였다.
그리고 자신을 완전한 그림자 군주로 다 시 태어나게 할 그 한마디를 나직하게 내뱉
About the second scan. I have seen like 7 different translations. I have seen some sayGonna put two requests at once since they all seem to come from Solo Leveling.
It was a phenomenon in which the souls of the monarchs, who had briefly opened their eyes, sank deeply into the sea of the afterlife.
The sea of the afterlife is the abyss itself, where the souls of the entire universe wander into nothingness. The Shadow Monarch-
Offical said become the perfect darkness itself so I was curious if it was a complete different translation.Gonna put two requests at once since they all seem to come from Solo Leveling.
It was a phenomenon in which the souls of the monarchs, who had briefly opened their eyes, sank deeply into the sea of the afterlife.
The sea of the afterlife is the abyss itself, where the souls of the entire universe wander into nothingness. The Shadow Monarch-
If before, darkness resided deeply in his inner self, now he has completely become the darkness itself. The power of death surrounding Jin-woo could be clearly seen in her eyes. However, Jinwoo shook his head left and right and denied it. 'I am the person you knew, madam. However, the darkness you saw back then became one with me.
offical had also said reborn as the perfect shadow lord. So thank you for clearing this upThrough death, your power has become complete.
The way to return is………………
Jinwoo interrupted his words.
"I know."
Because I am you.
The Shadow Lord smiled before parting.
After a long journey, he finally found a place to stay.
The Shadow Lord said.
[It is farewell.]
He took a step back and looked at Jinwoo silently.
Jinwoo also nodded his head.
And he softly uttered the words that would reborn him as the complete Shadow Lord.
“無霜領主,我在一處遺跡見到了一道痕跡,這道痕跡乃是一道攻擊造成的,但我卻從未在其上麵見到意誌與先天永恒規則的氣息,但必然是很強大存在打出來的攻擊,也沒有永恒原力的氣息,這是什麼攻擊力量?”
葉天請教道。
“哦,不蘊含任何規則與意誌的攻擊,也沒有永恒原力的氣息……”
無霜領主略帶驚訝,旋即沉思了起來。
過了一會兒,無霜領主又問道:“那道痕跡真的存在於現在時空嗎,你若是在那處痕跡的位置,可惜繼續參悟試試,以時空的角度去參悟,不要去參悟它的威能。”
以時空的角度?
葉天旋即按照無霜領主的方式去參悟這一道裂痕,頓時他驚訝發現這一道裂痕竟然不存在了,以時空的角度根本參悟不到這一道裂痕。
..... ... .......
這時,無霜領主笑著道:“我大致肯定了,你看到的那道痕跡應該是永恒掌控者的一道攻擊。”
“永恒掌控者,那是什麼?”
葉天問道。
無霜領主道:“永恒掌控者乃是一切的儘頭,修行的最終極致,是一切傳說的終點,傳說境領主們的終極目標也是永恒掌控者,他們是掌管一切時空的存在。可以說,他們跳出了時間線,甚至可以穿梭於過去未來。因為他們的攻擊不存在與過去未來任一時空,跟他們本身一樣,擁有這種特性。對於他們來說,什麼意誌、規則、身體力量等等都沒有任何意義。”
“穿梭過去未來?”
葉天驚訝道。
無霜領主點點頭道:“不過,他們雖然可以穿梭到過去,可無法對過去進行改變,否則會引起時空崩潰,連他們自身都無法承受,整個虛無區域都會鎮壓他們。但他們可以一步來到未來,這是不受限製的,比如他們目光看到未來某個地方產生了某件寶物,便可以一步來到未來,搶奪這件寶物。因而虛無區域若是誕生了什麼驚人的逆天寶物,便很有可能會有幾名永恒掌控者穿梭時間線來搶奪廝殺,從而留下痕跡。在如今的虛無區域,這樣的痕跡還是有不少的,你或許看到的就是其中一處痕跡。”
“多謝無霜領主解惑!”
葉天此刻徹底明白了與.
葉天看著眼前的灰霧石像,對其更加好奇了。
根據無霜領主所說,灰霧石像身上的痕跡乃是永恒掌控者留下來的痕跡,而永恒掌控者能夠跨越時間線,甚至能夠隔著時空對著未來進行攻擊。
甚至可以說,永恒掌控者隨時可以出現在這裡。
A translation of these extra-info pages would be appreciated, thank you.
Can someone translate this please
Could i have this translated as well
「人にわかりやすくたとえれば、私どもは劇場の興行師。悲劇も喜劇も、すべては人生という舞台で繰り広げられる演目だ。観劇すれば、思考を働かせ、思想を抱き、哲学することもあろう。されど、自らの嗜好で、悲劇と喜劇に差をつける興行師は愚鈍なのだ」
「なるほど。上演されてさえいればいいというわけだ」
「然り。演目に貴賤はない。喜劇も悲劇も等しく素晴らしきかな。上演を続けること、すなわち舞台の秩序を維持することが、神の命題。その結果、たまたま悲劇が多数であっただけのこと。私どもに、人を害しようという目的はない」
当然のことのように深化神は語る。
「舞台じゃない。人々はこの世界で生きている。彼らの苦しみは本物」
「彼女のように、役者に心奪われる興行師も存在するものだ。あげくの果てには、自ら舞台に上がる始末。誠に酔狂なことだ」
ミーシャの言葉を、ディルフレッドはそう一蹴した。
「されど、苦しみも、喜びも、永遠ではない。人生の幕が下りれば役者は消え、そして新たな役があてがわれ、再び舞台に上がるのだ。そこに、なんの憂いがあろうか?」
Alrighty. Thank you for your time. Seriously, I'm grateful.[other guy] "A block?!"
[Monoma] "Only working for your own benefit... You're a faker that treads on the wishes of others."
[other guy] "He's combining copied Quirks?!"
[Deku] "There he is! Phantom Thief!"
[glove????] "So he can only use them like that, huh..."
[cotton girl] "Of course! Let's combine our power and do our best!"
[deku] "That was amazing! Using multiple copied quirks-"
[monoma] "Huuuuuuh? I didn't even need to copy your quirk!? (That'd be a shame.) Isn't this already a total victory for Class B?!"
[deku] "But we weren't competing..."
[deku again] "Why's Monoma-kun always like that?"
[tetsu] "Dunno! But that's Monoma for you!"
Does this include the All Might and Tetsutetsu page?tl;dr it doesn't look like he's doing anything special to use multiple, nor does does anyone remark on an exact method for how he's using multiple? he just kinda does?
no but that doesn't really say anything of note regarding what you're asking eitherDoes this include the All Might and Tetsutetsu page?
Hello, please can I get an official translation for this scans, Thank you.
Bump (Still Urgent)
I might do it after my exam though (two months later)If a member is asking for a translation, it shouldn't be more than a relevant paragraph or two, as no one has the time to translate entire chapters or books. If someone submits large text segments, that take up a lot of the thread, the post will be deleted.
I might do it after my exam though (two months later)
Thanks for ruining my summer ("might" btw, depends on my mood after the exam)ngl still better than not having it done so thanks in advance i guess
Hey, could somebody please translate this panel?
Bump.Hello, need this translated please.
Hello, need this translated please.
Thank you. OTL translates it similarly, “destroy the world’s laws.” Just making sure it’s destroy.Is it really possible to completely recreate an authority* that can so easily break the world's laws?
*idk if this is what it would be officially translated to, i have no context, yada yada
Actually quick question. By break, does it mean destroy, or more of go against.Snip.
destroyActually quick question. By break, does it mean destroy, or more of go against.
BumpCan someone translate these please
1
虚無は、〝情報子〟をも喰らう。
厳密に言い換えると、〝情報子〟に書き込まれた情報を消し去るのだ。
ありとあらゆる命令も、伝達出来なければ意味がない。
時間と空間を飛び越えて瞬時に同期される情報であろうとも、その情報が書き込まれた〝情報子〟そのものに干渉されてしまえば……。
2
その拳の威力は、以前の比ではなく圧倒的だ。
空を裂き、地を砕く。
その速度はどんどんと加速し、アピトの『神速』すら軽く上回るほどに凄まじい。
それに対処しているゼラヌスも凄いのだが、ゼギオンの猛攻は神
( かみ)
懸
( がか)
っていた。
その理由は、『虚無崩壊』のエネルギーを体内で循環させていたからだ。
3
リムルでさえ扱いきれていない『虚無崩壊』を使った代償は、思いのほか大きかった。回復薬
や魔法では癒せぬダメージを負ってしまい、直ぐには戦場に復帰出来ぬ身体になってしまったの
である。
(リムル様ならばともかく、あれは俺達にとっては危険極まりない〝力〟だった。それを自身に
宿らせるなど…… ゼギオンのヤツ、無茶しやがって…… )
Hello, please can I get an official translation for this scans, Thank you.
Bump「あーあ、愚かなヤツ等よ。リムルを怒らせるとはな……」
困った事をしてくれたな。これでは我の出番がなくなるではないか――と、〝無限回廊エンドレスループ〟の中に囚われていたヴェルドラが嘆いた。
上も下もない空間。
合わせ鏡のように、ずっと書棚が並んでいるだけ。
ヴェルドラはそんな場所に居るのに、実に平然と構えていた。そして、どうにかしてここから脱出しようと、究極能力アルティメットスキル『究明之王ファウスト』で『解析鑑定』を行っていたのである。
危機感はなかった。
何故ならば、もっと難解な『無限牢獄』に囚われていた経験があるからだ。
それに、力技なら脱出出来ると、既に見当がついていたのである。
Could someone translate this please and thank you
A translation for this would be apperciated:
Many thanks.