This forum is strictly intended to be used by members of the VS Battles wiki. Please only register if you have an autoconfirmed account there, as otherwise your registration will be rejected. If you have already registered once, do not do so again, and contact Antvasima if you encounter any problems.
For instructions regarding the exact procedure to sign up to this forum, please click here.
We need Patreon donations for this forum to have all of its running costs financially secured.
Community members who help us out will receive badges that give them several different benefits, including the removal of all advertisements in this forum, but donations from non-members are also extremely appreciated.
Please click here for further information, or here to directly visit our Patreon donations page.
Please click here for information about a large petition to help children in need.
Thanks for notifying me!
Another thing to say, but thereโre already funny reactions for Japanese users seeing the anime saying that Yogiri might be the strongest anime character. ๐
I watched the opening and got surprised that Hilcrhyme was singing it since heโs been a influential singer for a long time in Japan with one of his cool rap songs Shunkashuutou. (I couldnโt even handle myself at most scenes in the opening where Yogiri just erased everyone lmao ๐คฃ)
- Ilis -
A mysterious girl who lost her memories. Saved by Rayas when she was being attacked by a demon
at the outskirts of a town Reigrard(?) in Isliida(?) Empire Frontier. Afterwards, although sheโll be protected by Rayas due to the imperial knight Royโs request, itโd seem to be because Roy...
You can be my friend if you have a social media account or so. But I don't reply to people that often due to my schedules.
Sure, you can send it to me.
I'm a bit (8%) of a Kingdom Hearts fan so of course I know that picture and that classic line written on it is calledใ้ตใฎๅฐใๅฟใฎใพใพใซ kagi no michibiku kokoro no mama niใtranslated to "The key guides to the heart" if basically translated and ignoring the poem rules of the line.
The official...
ใๆชๆฅใฏใชใซไธใคๆฑบใพใฃใฆใฏใใพใใใใใใฟใฎๆใจใจใใซใใใซใฏ็ก้ใฎๅฏ่ฝๆงใๅบใใใไบบใ ใฏๅธๆใ่ธใซใใใใใๆชๆฅใใคใใฟใจใใ็ซ้จๅฃซๅฃใใๆใใใใจใฏใใใพใใใ
ใผใผใผ๏ผ "The future still hasn't determine nothing. The infinite possibilities will spread in there (future?) with Nafuta's love, people will seize (for) the better future with the hope in their heart. No need to...
ๅ ๅธฅ ใปใณใดใฏ -> "General Sengoku"
ๅ จๅ ตใ็ตฑในใๆตท่ปใฎใใใ๏ผ๏ผ -> "A Marine Top General who rule over all soldiers!!"
ไปใฎใปใณใดใฏใจๅผใฐใใใ... -> "The Marine Supreme Authority who's called "Sengoku the Buddha". In his young age, he firmly trusted the government's orders, and by carrying out the task surely, he ascended...
I'm back in one minute.. and yeah.. I 100% still think the second one is more accurate.
But you can ask another Japanese translator or wait for them to see which one is correct and which one is not.
It'd be faster to solve if there's a raw version of the page for the exact and clean content. But if you still want to know which one of these are correct in my opinion, then it's the second one since it's more specific than the former one.
Edit: Whoops, sorry I missed your second message, I'll...
the correct Japanese sentence with their accent -> "ใฒใณใซใคใใใใใจใฉใใณใฌใงไป(ใปใ)ใฎๆ(ใปใ)ใใใฏใผใใใญใใใใชใใซใ?" and without accent -> "้็ใ่ถ ใใใใใใใงไปใฎๆใพใงใฏใผใใงใใใใใชใใใช๏ผโ
and the translation will be -> "It(don't know what subject they're trying to say) reached its limit. I think you can warp to the other stars with...
-- " "I'll definitely pay back the money"... Is that so? " ->ใ็ตถๅฏพ่ฟใใปใปใปใงใใใ--
(็ตถๅฏพ -> definitely, absolutely, unconditionally, etc. | ่ฟใ -> "return" if basic translation, "pay back", "give back", or "drive in" if it depends on the content. | ใงใใ -> "Kind of like a polite expression that indicates...
Sorry for the misunderstanding. Didnโt know you were talking about that.
Read your comment right now and thereโs seem to be no problem, so Iโll agree with this.
Following this thread.
And sorry to say this, but I completely disagree about ๆฐๅ being larger than ไฝๅ. (๏ฝๅ -> ๏ฝtimes)
Here are my reasons:
1. In general (English way,) "Many" refers to larger numbers. While, "Several" refers to smaller numbers according to most English dictionaries if you...
Geezer: "Wha- Impossible... A counter attack... They're ็ตถใ้ใฎใชใ (perpetual, continuous, momentary) light arrows... Ain't no way there's a chance of escape or that kind of openingใผ
-----
So in this context, the geezer shocked that his light arrows didn't give any damage to Frieren despite of them...