• This forum is strictly intended to be used by members of the VS Battles wiki. Please only register if you have an autoconfirmed account there, as otherwise your registration will be rejected. If you have already registered once, do not do so again, and contact Antvasima if you encounter any problems.

    For instructions regarding the exact procedure to sign up to this forum, please click here.
  • We need Patreon donations for this forum to have all of its running costs financially secured.

    Community members who help us out will receive badges that give them several different benefits, including the removal of all advertisements in this forum, but donations from non-members are also extremely appreciated.

    Please click here for further information, or here to directly visit our Patreon donations page.
  • Please click here for information about a large petition to help children in need.

Tensei Shitara Slime Datta Ken Discussion Thread 20

I'm debating with a guy on discord who can't debunk Rimuru High 1-B+, I'm using multiverse type 3. I think the meta has already been set here.
 
Ever since that diablo statement isn't it in our rights to call shots of removing God key from Veldanava?
I don't want the scenario where ivarage gets a profile and she also gets tied back to the All-in-One
 
Reformatted the translation blog, removed all of apotheosis' translations. Though I should add a disclaimer for Wankbreaker's translations from their situation.


If there is any other missing checked translations, please tell me so I can add it.
Peak. Now only if the few scans I need for my staff thread could be translated too... Been months since I requested the translation ;-;

These are the ones, if anyones wondering:
異界(いかい)には秩序があった。
精霊界や悪魔界といった精神世界に重なるように存在する、半物質世界。決して交わらぬ世界。そこでは、大きく区分して三勢力が 覇を競っていた。 他世界への侵略を企む、妖魔族(ファントム)。 安住の地の拡張を狙う、蟲魔族(インセクター)。 そして、戦いと破壊に明け暮れる幻獣族(クリプテッド)である。

他の異次元から来訪する勢力もいたが、この三勢力のいずれかに よって元の次元ごと滅ぼされていた。それほどまでに、この三勢力 は比類なき武威を誇っていたのだ。
戯れるように[竜星爆炎覇][ドラゴ・ノヴァ]が連発されて、基軸世界があっという間に崩壊してしまったのだ。それを最後まで目撃してから、クロエは過去へと戻ったのだが……二度と繰り返して はならない悪夢だと、強く胸に刻んだのである。
少なくとも、ミリムが神樹を破壊するまでは……。
(私の力で神樹を破壊出来れば、ここまで面倒な手を打つ必要はなかったのだがな……)
神樹は、この基軸世界の要となる重要拠点だ。その防備は万全であり、生半可な力では破壊不可能だった。
絶大な力を有するフェルドウェイであっても、神樹の完全破壊は不可能だったのだ。
エルフ達の国──サリオンは亡ぼせても、神樹そのものを破壊出来るのは、ミリムの[竜星爆炎覇][ドラゴ・ノヴァ]だけなのである。
地獄では生命は生きられない。〝魂〟すらも消滅してエネルギーに変えられてしまう、真なる虚無なのだ。
この地獄に耐えられるのは、上位の精神生命体だけ……
そして地獄の深淵とは、そうした上位存在すら生存不可能な領域だった。
テスタロッサの〝[白き清浄なる世界][ニヒリスティックワールド]〟は、その深淵を現世に呼び出せるのである。
ちなみに、ウルティマが得意とする暗黒魔法:[虚無消失獄][ニヒリスティックバニシュ]は、この地獄の深淵の仕組みを真似した魔法であった。これを広範囲化どころか地域を丸ごと覆いつくすように展開するのだから、これがどれだけ危険なのか理解出来ようというものだった。
もしもの話だが、テスタロッサが制御に失敗した場合でも『虚無』が無尽蔵に溢れ出して、世界は拡大し続ける深淵に飲み込まれて崩壊してしまう事になる。
そもそも『虚無』とは、世界を滅ぼしかねない破滅の力だ。
テスタロッサもそうだが、そんなに簡単に操れるような代物ではないのである。
まず、地上に呼び込むのさえ困難だった。
魔法などで顕現させる事は可能なのだが、それにも限界があるのだ。仮に『虚無』を現出させたとしても、そのマイナスエネルギーも中和されるので、最終的には何事もなかったかのように調和が保たれるのである。
世界を滅ぼしかねないほどの『虚無』の暴走とは、地獄の深淵と繋がる〝扉〟を開かない限り有り得ないのだった。
逆説的に言えば──
テスタロッサやディアブロは、そんな〝扉〟を開いたという事になる。
世界を滅ぼそうとしているフェルドウェイからすれば、そのまま制御に失敗してくれるのが望ましい。そうなれば、神樹を破壊せずとも目的を達成出来るのだ。

And of course, can't forget the big ass scan translated by Wankbreaker on discord
一寸先は闇というが、本当に『結界』の外は未知の世界だった。
遠くで光り輝く虹が視えたりするが、そこに至るまでに何があるのかまったく視えないのである。
ごく近くで虹色の球が膨らみ、弾けて消えた。
何が起きたのかサッパリ不明だが、とんでもない状況なのだろうと推察される。
マイは外の出来事を理解するのを諦めて、『結界』内に視線を戻した。
『私、まだハッキリと認識出来ないみたい。ラプラスさんだけど、上半身しかないみたいに見える……』
少し不安そうにマイが自己申告すると、ラプラスがそれを笑い飛ばした。
『大丈夫、それで正解やで。ワイ、ジャヒルに吹き飛ばされた際に、下半身を失っとるから』
笑い話ではないな、とマイは思ったが、自分の認識がオカシイ訳ではないと知って安堵する。
『アハハ、面白いだろう? まあ、ラプラスだから問題ないさ!』
『いやいや、問題ありますって! このまま復活させてもうたら、下半身丸出しになりますやん?』
『そんなの、魔素でパパッと服を作ればいいじゃん』
『そないな事言うたら、身も蓋もないやん? ワイっていつも突っ込み役やから、たまにはボケたいんや!』
『いやいや、君も大概、ボケ役をやってるぜ?』
突っ込み役が不在なのはツライなと、マイは大いに呆れたのだった。
しかし、そんな二人の漫才のお陰で、マイの重苦しかった気分も持ち直した。
この先に希望は見えないままだが、何とかなりそうな気がしてくるから不思議なものである。
『それで──』
時間はたっぷりあるからと、マイはあれから何があったのか、詳しく説明させられた。
『なるほどね。魔王ミリムが暴走して、フェルドウェイがそれを操り、リムルさんが跳ばされて行方不明になったと』
『何や、えらく大変な事になっとるやないかい』
『その上、イヴァラージェまで控えてるんだろ? 世界はさぞ、どうしようもないほど混沌としてるだろうさ』
『他人事ですやん』
『そりゃあ、そうさ。だって僕達、こんな状況なんだぜ? 何かしたくても何も出来ないし、どうしようもないじゃないか』
『そこはほら、皆で力を合わせて何とかかんとか……』
お気楽なユウキにラプラスが突っ込むが、その言葉は尻切れトンボになった。
『やっぱり、ユウキ君でもどうにもならないの?』
『まあね、色々と試してはいるんだけどね』
実際、ユウキも自分に出来る事は全て試しているのだ。
そのお陰で、こんな理解不能な場所に跳ばされながらも、即座に『結界』を張って自己保全に努めるという器用な真似に成功している。
それも対症療法に過ぎず、このままではいずれ消滅してしまうのだが……。
『この場所ではさ、時間すら流れてないっぽいんだよね』
『は?』
『え?』
先程の、ラプラスの問いに対する答えである。
ユウキとしても自信はないのだが、そう考える以外に説明しようがないのだ。
『うーん、ずっと観察していて気付いたんだけどさ、さっきそこで虹色の球が膨らんで消えただろ? アレって多分、一つの世界、宇宙だと思うんだ』
『宇宙ぅ?』
『一つの世界──って……』
『あの球の中では、時間が流れている。その余波で周辺にも時間流が発生するっぽいけど、それを観測出来ないんだよね……』

They say "slightly ahead is complete darkness," but beyond the Barrier truly was an unknown world.
Though you could see rainbows shining brightly in the distance, you couldn't see anything at all that lay along the path to reach them.
A rainbow-colored sphere swelled up extremely close by, then popped and vanished.

What had happened was utterly unclear, but one could surmise it must be an outrageous situation.
Mai gave up on understanding the events outside and returned her gaze inside the Barrier.
"I... I don't seem to be able to perceive things clearly yet. You're Laplace-san, right? But you only seem to have an upper half..."
When Mai reported this, sounding slightly uneasy, Laplace laughed it off.
"Don't worry, that's correct. When I got blown away by Jahil, I lost me lower half."
This is no laughing matter, Mai thought, but she felt relieved to know her perception wasn't faulty.
"Ahaha, funny, right? Well, it's fine 'cause it's Laplace!"
"No, no, it IS a problem! If we revive him like this, his bottom half will be completely exposed!"
"For something like that, we can just whip up some clothes with magic particles!"
"Saying that takes all the substance out of it! I'm always the straight man, so I wanna play the fool sometimes!"
"No, no, you play the fool plenty too, y'know?"
Mai was thoroughly exasperated, thinking how hard it is without a straight man.
Yet, thanks to the two of them doing their comedy routine, Mai's heavy mood lifted.
Hope was still nowhere in sight ahead, yet strangely, she began to feel like things might somehow work out.
"So then—"
Since they had plenty of time, Mai was made to explain in detail what had happened after that.
"I see. So the Demon Lord Milim ran amok, Feldway manipulated her, and Lord Rimuru got blown away and went missing."
"Whoa now, ain't that some crazy serious trouble?"
"On top of that, Ivarage is still waiting in the wings, right? The world must be in utterly hopeless chaos."
"That's someone else's problem, ain't it?"
"Well, yeah. I mean, look at the situation we're in? Even if we wanted to do something, we can't do anything. It's hopeless, right?"
"That's where, y'know, everyone bands together and somehow..."
Laplace interjected at the easygoing Yuuki, but his words trailed off unfinished.
"So even you can't do anything about it, Yuuki-kun?"
"Well, I am trying various things."
In truth, Yuuki was trying everything he could do.
Thanks to that, even after being blown away to this incomprehensible place, he'd managed the clever feat of immediately deploying a Barrier and striving for self-preservation.
Still, this was merely a stopgap measure. If things continued like this, they would eventually vanish...
"See, in this place... it seems like time itself isn't even flowing."
"Huh?"
"Eh?"
This was his answer to Laplace's earlier question.
Yuuki himself wasn't confident, but he couldn't explain it any other way.
"Hmm... I've been observing constantly and noticed something. That rainbow sphere that swelled up and vanished earlier? I think that was probably... one world. One universe."
"Universe?"
"One world—you mean..."
"Time flows inside that sphere. The aftermath seems to generate a time flow in the surrounding area too... but we can't observe it..."
 
Last edited:
Peak. Now only if the few scans I need for my staff thread could be translated too... Been months since I requested the translation ;-;

These are the ones, if anyones wondering:

And of course, can't forget the big ass scan translated by Wankbreaker on discord
一寸先は闇というが、本当に『結界』の外は未知の世界だった。
遠くで光り輝く虹が視えたりするが、そこに至るまでに何があるのかまったく視えないのである。
ごく近くで虹色の球が膨らみ、弾けて消えた。
何が起きたのかサッパリ不明だが、とんでもない状況なのだろうと推察される。
マイは外の出来事を理解するのを諦めて、『結界』内に視線を戻した。
『私、まだハッキリと認識出来ないみたい。ラプラスさんだけど、上半身しかないみたいに見える……』
少し不安そうにマイが自己申告すると、ラプラスがそれを笑い飛ばした。
『大丈夫、それで正解やで。ワイ、ジャヒルに吹き飛ばされた際に、下半身を失っとるから』
笑い話ではないな、とマイは思ったが、自分の認識がオカシイ訳ではないと知って安堵する。
『アハハ、面白いだろう? まあ、ラプラスだから問題ないさ!』
『いやいや、問題ありますって! このまま復活させてもうたら、下半身丸出しになりますやん?』
『そんなの、魔素でパパッと服を作ればいいじゃん』
『そないな事言うたら、身も蓋もないやん? ワイっていつも突っ込み役やから、たまにはボケたいんや!』
『いやいや、君も大概、ボケ役をやってるぜ?』
突っ込み役が不在なのはツライなと、マイは大いに呆れたのだった。
しかし、そんな二人の漫才のお陰で、マイの重苦しかった気分も持ち直した。
この先に希望は見えないままだが、何とかなりそうな気がしてくるから不思議なものである。
『それで──』
時間はたっぷりあるからと、マイはあれから何があったのか、詳しく説明させられた。
『なるほどね。魔王ミリムが暴走して、フェルドウェイがそれを操り、リムルさんが跳ばされて行方不明になったと』
『何や、えらく大変な事になっとるやないかい』
『その上、イヴァラージェまで控えてるんだろ? 世界はさぞ、どうしようもないほど混沌としてるだろうさ』
『他人事ですやん』
『そりゃあ、そうさ。だって僕達、こんな状況なんだぜ? 何かしたくても何も出来ないし、どうしようもないじゃないか』
『そこはほら、皆で力を合わせて何とかかんとか……』
お気楽なユウキにラプラスが突っ込むが、その言葉は尻切れトンボになった。
『やっぱり、ユウキ君でもどうにもならないの?』
『まあね、色々と試してはいるんだけどね』
実際、ユウキも自分に出来る事は全て試しているのだ。
そのお陰で、こんな理解不能な場所に跳ばされながらも、即座に『結界』を張って自己保全に努めるという器用な真似に成功している。
それも対症療法に過ぎず、このままではいずれ消滅してしまうのだが……。
『この場所ではさ、時間すら流れてないっぽいんだよね』
『は?』
『え?』
先程の、ラプラスの問いに対する答えである。
ユウキとしても自信はないのだが、そう考える以外に説明しようがないのだ。
『うーん、ずっと観察していて気付いたんだけどさ、さっきそこで虹色の球が膨らんで消えただろ? アレって多分、一つの世界、宇宙だと思うんだ』
『宇宙ぅ?』
『一つの世界──って……』
『あの球の中では、時間が流れている。その余波で周辺にも時間流が発生するっぽいけど、それを観測出来ないんだよね……』

They say "slightly ahead is complete darkness," but beyond the Barrier truly was an unknown world.
Though you could see rainbows shining brightly in the distance, you couldn't see anything at all that lay along the path to reach them.
A rainbow-colored sphere swelled up extremely close by, then popped and vanished.

What had happened was utterly unclear, but one could surmise it must be an outrageous situation.
Mai gave up on understanding the events outside and returned her gaze inside the Barrier.
"I... I don't seem to be able to perceive things clearly yet. You're Laplace-san, right? But you only seem to have an upper half..."
When Mai reported this, sounding slightly uneasy, Laplace laughed it off.
"Don't worry, that's correct. When I got blown away by Jahil, I lost me lower half."
This is no laughing matter, Mai thought, but she felt relieved to know her perception wasn't faulty.
"Ahaha, funny, right? Well, it's fine 'cause it's Laplace!"
"No, no, it IS a problem! If we revive him like this, his bottom half will be completely exposed!"
"For something like that, we can just whip up some clothes with magic particles!"
"Saying that takes all the substance out of it! I'm always the straight man, so I wanna play the fool sometimes!"
"No, no, you play the fool plenty too, y'know?"
Mai was thoroughly exasperated, thinking how hard it is without a straight man.
Yet, thanks to the two of them doing their comedy routine, Mai's heavy mood lifted.
Hope was still nowhere in sight ahead, yet strangely, she began to feel like things might somehow work out.
"So then—"
Since they had plenty of time, Mai was made to explain in detail what had happened after that.
"I see. So the Demon Lord Milim ran amok, Feldway manipulated her, and Lord Rimuru got blown away and went missing."
"Whoa now, ain't that some crazy serious trouble?"
"On top of that, Ivarage is still waiting in the wings, right? The world must be in utterly hopeless chaos."
"That's someone else's problem, ain't it?"
"Well, yeah. I mean, look at the situation we're in? Even if we wanted to do something, we can't do anything. It's hopeless, right?"
"That's where, y'know, everyone bands together and somehow..."
Laplace interjected at the easygoing Yuuki, but his words trailed off unfinished.
"So even you can't do anything about it, Yuuki-kun?"
"Well, I am trying various things."
In truth, Yuuki was trying everything he could do.
Thanks to that, even after being blown away to this incomprehensible place, he'd managed the clever feat of immediately deploying a Barrier and striving for self-preservation.
Still, this was merely a stopgap measure. If things continued like this, they would eventually vanish...
"See, in this place... it seems like time itself isn't even flowing."
"Huh?"
"Eh?"
This was his answer to Laplace's earlier question.
Yuuki himself wasn't confident, but he couldn't explain it any other way.
"Hmm... I've been observing constantly and noticed something. That rainbow sphere that swelled up and vanished earlier? I think that was probably... one world. One universe."
"Universe?"
"One world—you mean..."
"Time flows inside that sphere. The aftermath seems to generate a time flow in the surrounding area too... but we can't observe it..."
Same :(
 
Yeah I'm ngl based on some stuff I've heard on discord awhile back I already suspected Apoth's translations. Wankbreaker, meh can't go really go into that without bringing up off site stuff drama. Not gonna miss him being real lol.
Unfortunately though we seem to be stuck in a loop getting stuff translated over and over
 
I'm actually thinking about going to Japanese tensura websites and asking people there if they are interested in doing translations, then registering them here, guiding them how to pass the TL helper tests and then translate tensura scans
 
I'm actually thinking about going to Japanese tensura websites and asking people there if they are interested in doing translations, then registering them here, guiding them how to pass the TL helper tests and then translate tensura scans
That could work, at least on really dedicated fans that want to help in one way or another.
 
Anyone here is knowledgeable with tier 1-A? I need to know something.

Tier 1-A is about transcending "material composition" as a whole. Including space and time. But 1-A tier can have their own "higher" notion of space and time right?

Just like Beyond Dimensional Existence Type 3 mentions realms that lacks space and time, but still are "vaster" in some way. It's because these realms have their own space and time which cannot be defined by standards of our physical space and time, do I understand correctly?

Because now I am talking with someone saying 1-A realm cannot be recreated as it lacks causality and don't have a start and an end. I want to be sure about my answer.
 
Anyone here is knowledgeable with tier 1-A? I need to know something.

Tier 1-A is about transcending "material composition" as a whole. Including space and time. But 1-A tier can have their own "higher" notion of space and time right?

Just like Beyond Dimensional Existence Type 3 mentions realms that lacks space and time, but still are "vaster" in some way. It's because these realms have their own space and time which cannot be defined by standards of our physical space and time, do I understand correctly?

Because now I am talking with someone saying 1-A realm cannot be recreated as it lacks causality and don't have a start and an end. I want to be sure about my answer.
well 1A realm can have space time at 1A level and 1A realm can recreated also and as for causality 1A realm and being also have causality but non 1A can't touched or interact with it.
 
well 1A realm can have space time at 1A level and 1A realm can recreated also and as for causality 1A realm and being also have causality but non 1A can't touched or interact with it.
In other words I was right and that other person is speaking nonsense (Later they said outer is 5D so no surprises). Alright, thanks for info.
 
I finally have a otl of volume 22 in my hands.
Eh?
That comes out next year tho...
Anyone here is knowledgeable with tier 1-A? I need to know something.

Tier 1-A is about transcending "material composition" as a whole. Including space and time. But 1-A tier can have their own "higher" notion of space and time right?

Just like Beyond Dimensional Existence Type 3 mentions realms that lacks space and time, but still are "vaster" in some way. It's because these realms have their own space and time which cannot be defined by standards of our physical space and time, do I understand correctly?

Because now I am talking with someone saying 1-A realm cannot be recreated as it lacks causality and don't have a start and an end. I want to be sure about my answer.
Literally BDE page:
Both Type 2 and Type 3 can contain layers within themselves. For example, Type 3 begins at baseline 1-A. If a being, through qualitative superiority exists above the reality and nature of baseline 1-A, it would occupy a higher layer and thereby making the Type 3 also higher. Essentially, there is a direct connection between Type 3 and where a character or object stands qualitatively.
 
In other words I was right and that other person is speaking nonsense (Later they said outer is 5D so no surprises). Alright, thanks for info.
tbh, you need read just any chinese cultivation novel with 1A or higher tier to understand causality and other stuff.
 
Y'all can try but iirc it's not recommended to do double translations like that (translating from the original language to something else, and in this case, Japanese to German), and translating that result to another language (German to English) since that really ***** up the original intent. I remember a few of the translators here were heavily against that last time it was brought up as an method. Should be in one of those downgrade threads...
 
Y'all can try but iirc it's not recommended to do double translations like that (translating from the original language to something else, and in this case, Japanese to German), and translating that result to another language (German to English) since that really ***** up the original intent. I remember a few of the translators here were heavily against that last time it was brought up as an method. Should be in one of those downgrade threads...
That was when I proposed using Russian HEMTL
 
Also hello iam new to to the forums but reading a lot of this thread(why i made an account) iam a native german speaker and could also help provide Translations if nessary

Hello, I'm glad there is a new member.

If you have any questions, please do not hesitate to ask me or people much more experienced than me like @Astral_Trinity439 or even all the people present in this discussion thread that I did not cite of course, or to the moderators.

I hope we can help each other in the future to give verse what it deserves.
 
Back
Top