• This forum is strictly intended to be used by members of the VS Battles wiki. Please only register if you have an autoconfirmed account there, as otherwise your registration will be rejected. If you have already registered once, do not do so again, and contact Antvasima if you encounter any problems.

    For instructions regarding the exact procedure to sign up to this forum, please click here.
  • We need Patreon donations for this forum to have all of its running costs financially secured.

    Community members who help us out will receive badges that give them several different benefits, including the removal of all advertisements in this forum, but donations from non-members are also extremely appreciated.

    Please click here for further information, or here to directly visit our Patreon donations page.
  • Please click here for information about a large petition to help children in need.
Kazanshin
Reaction score
49

Profile posts Latest activity Postings About

  • Hi, sorry to bother you, but could you tell me if this official translation is correct?

    QKThEHR.jpeg

    (It's in Spanish. But it says: "against Raditz: 416

    He has managed to harness the power he gained from Kami. When he launches the Kamehameha, his power increases to 1,000"

    iF5RILm.png

    (japanase text)
    Hello! Can you please check this translation and tell me how would you translate that scan?

    Also, can you please translate this:

    オラベラス

    「觸體兵団」の能力で、自らの身体から伸びた枝先に“部下の果実を幾つも実らせ、無限に生み出し続けることが可能。
    Kazanshin
    Kazanshin
    G'day, let's see here.

    Oraberasu
    With the ability of the "Contact Batallion", can grow multiple subordinates' fruits from the branches growing out of himself, and continue creating them infinitely.
    ItsMeat
    ItsMeat
    Thanks
    Hi! Is this the same Kazanshin that was helping me with Drakengard translations on discord? I was wondering if you’re considered an official translator and could help me get some stuff I’ve been trying to get accepted for months now passed. Would greatly appreciate it!
    EL_xWatcher1234x
    EL_xWatcher1234x
    Yes, I posted the context for this under spoiler sections


    the source of the images is a painting in a cave that gradually showcase the process of creation.

    If the tree responsible for this feat has infinite energy and govern the universal order(Time, Space...) and it's connected to "the foundation of the world". It's unlikely to be refering to a planet or its weather.

    And yes this Tree existed before nature.
    Kazanshin
    Kazanshin
    Well, I don't have all the context and I have never been exposed to Arifureta, so I can only comment on what little I've been shown, but the quote specifically refers to the weather. 天候 is literally just weather, and I've never seen it being used to mean anything else. So unless the whole painting is meant to be taken figuratively, that's what it means.

    Who knows, maybe the gods did create the universe. But if they did, this quote isn't what's describing the process, or at the very least it isn't blatant about it. We specifically see references to weather 天候, earth 大地, plants and animals 動植物, humans 人 and civilization 文明. These are all earthly concepts. Unless it refers to some kind of divine world, or an alternate primordial world, the specific segment can't really point us towards the universe. Sorry that I couldn't be of help.
    EL_xWatcher1234x
  • Loading…
  • Loading…
  • Loading…
Back
Top