• This forum is strictly intended to be used by members of the VS Battles wiki. Please only register if you have an autoconfirmed account there, as otherwise your registration will be rejected. If you have already registered once, do not do so again, and contact Antvasima if you encounter any problems.

    For instructions regarding the exact procedure to sign up to this forum, please click here.
  • We need Patreon donations for this forum to have all of its running costs financially secured.

    Community members who help us out will receive badges that give them several different benefits, including the removal of all advertisements in this forum, but donations from non-members are also extremely appreciated.

    Please click here for further information, or here to directly visit our Patreon donations page.
  • Please click here for information about a large petition to help children in need.
Kaizuka_Satomi

Profile posts Latest activity Postings About

  • Hello there.

    Sorry to bother you but I had a question if you don't mind, I saw mentioning that Demonbane's translation is kind of iffy and not trust worthy, but to what extent is that? I was thinking of reading the game at some point in the future. Is the translation simply not faithful to the characters feats and scaling or not good for the story as a whole? If it the latter then I will just give up I guess.

    Also is there any other games that I should be aware of besides the main two?
    Kaizuka_Satomi
    Kaizuka_Satomi
    This thread had pointed out several mistranslation that you could refer to, and yep, JAST translation is pretty good in term of plot, but in term of feat it's quite inconsistent. In other word, worth reading if you go for story, otherwise not worth the effort.

    Also Dra+KoI is another part of Demonbane Mythos's cosmology, although having no real connection to the story of Zanma/Houkou and Hishou, so you could give it a peek. The game is just 2 hour long anw.
    Mugen_no_Setsuna
    Mugen_no_Setsuna
    1) I think the thread already pointed out how much difference the English translation has. And the English translation only available for the 18+ version of the game, meanwhile the all-ages and superior one which improved everything from the former, so far doesn't have English translation yet.

    1) Only 2 main games and another short game that exist within the same verse like Kaizuka said, the rest are Gaiden Novels which contain additional stories for the Mythos as a whole (of course very important as well), no proper English translation yet aside from the fan-trans from 4chan, which is pretty much outdated.
    If you are digging my wall just for the sake of whining in your own masturbation cave, then you are nothing but a sore loser
    Hello, I heard you say in the Shinza Banshou Downgrade thread that the Demonbane translations by JAST are falsely translated. Can you elaborate on that, please? As in some examples or even some raw scans would be cool
    QuasiYuri
    QuasiYuri
    Current Demonbane is more linked to my downgrade than anything tho. Unless you talk about the low/mid tiers.
    Mugen_no_Setsuna
    Mugen_no_Setsuna
    All i can say is, there will be some change soon. For private reason i will not say any further than this.
    QuasiYuri
    QuasiYuri
    Sounds p weird, at least when said like this.
    Tho I guess Demonbane could benefit of some more changes.
  • Loading…
  • Loading…
  • Loading…
Back
Top