• This forum is strictly intended to be used by members of the VS Battles wiki. Please only register if you have an autoconfirmed account there, as otherwise your registration will be rejected. If you have already registered once, do not do so again, and contact Antvasima if you encounter any problems.

    For instructions regarding the exact procedure to sign up to this forum, please click here.
  • We need Patreon donations for this forum to have all of its running costs financially secured.

    Community members who help us out will receive badges that give them several different benefits, including the removal of all advertisements in this forum, but donations from non-members are also extremely appreciated.

    Please click here for further information, or here to directly visit our Patreon donations page.
  • Please click here for information about a large petition to help children in need.

Shinza Bansho 1-B?

For now they scale to Yakou barriers.

Although the most correct rating would be more of a "likely into countless 1-B"
 
Well it is actually what happened and like everyone agreed on the verse should be fixed or axed, and i am on the fixing side but others want it to be axed it is not a new knowledge
It isn't. The only thing that pointed out how it could have been mistranslated was explained to not be related to translation but to the sentence even in the og language. Not to mention it only changes how high they are in a tier.
Unless you mean it in general rather than the 1-B.

The axed part seems to have been def refused (although it would have been a good thing), and there's so little group cohesion regarding future revisions that getting it fixed is never gonna come anytime soon. Umineko, who has an eng trad for all its main works, got revised after several years for instance; while Shinza's general discussion has people still debatting how the basic outline of K3's plot goes.

It's pretty clear that Shinza is condemned to stagnate based on this and the still laughable pages which make the majority of the non-god characters.
 
It isn't. The only thing that pointed out how it could have been mistranslated was explained to not be related to translation but to the sentence even in the og language. Not to mention it only changes how high they are in a tier.
Unless you mean it in general rather than the 1-B.
i meant in general not the 1B thing and also misconceptions since the verse has not even finished buildng we have not even gotten half of the story, so basically we assume and we know little about the actual shinza cosmology, but the zero era should provide that and i cant wait
The axed part seems to have been def refused (although it would have been a good thing),
actually i was all for saving eberything in a sandbox till it is fully revised without any wank or lowball
and there's so little group cohesion regarding future revisions that getting it fixed is never gonna come anytime soon
i know
. Umineko, who has an eng trad for all its main works, got revised after several years for instance; while Shinza's general discussion has people still debatting how the basic outline of K3's plot goes.

It's pretty clear that Shinza is condemned to stagnate based on this and the still laughable pages which make the majority of the non-god characters.
yes Shinza will soon be an hell hole of outdated pages with no one caring about it, but maybe later i plan on getting it translated, as i am hooked on the series. i wanted to message trexalfa maybe he could help but then i realized he left the wiki so he probably does not want to come back
 
i meant in general not the 1B thing and also misconceptions since the verse has not even finished buildng we have not even gotten half of the story, so basically we assume and we know little about the actual shinza cosmology, but the zero era should provide that and i cant wait
Well, I don't think having later works in the series is the same as misconceptions. But we barely get the only translated one right, so that's kind of a problem.
actually i was all for saving eberything in a sandbox till it is fully revised without any wank or lowball
I would have saved them as a basis, but being revised "without wank or lowball" is subjective af.
yes Shinza will soon be an hell hole of outdated pages with no one caring about it, but maybe later i plan on getting it translated, as i am hooked on the series. i wanted to message trexalfa maybe he could help but then i realized he left the wiki so he probably does not want to come back
Well, I tried to make a fan translation of Shinza a bit ago with a japanese friend, but meh.

I mean, if I got hired after my studies I would def do it, but it isn't something people can do just because it would be nice.

Besides, you would have more chance doing a crowdfunding like with DI's english translation.
 
Well, I don't think having later works in the series is the same as misconceptions. But we barely get the only translated one right, so that's kind of a problem.
i think the word i should have used is assumptions not misconceptions.
I would have saved them as a basis, but being revised "without wank or lowball" is subjective af.
that is my only problem right now and masada does not really care about the power level so he throws stuffs that contradicts themselves about but he makes some damn god tier stories
Well, I tried to make a fan translation of Shinza a bit ago with a japanese friend, but meh.

I mean, if I got hired after my studies I would def do it, but it isn't something people can do just because it would be nice.

Besides, you would have more chance doing a crowdfunding like with DI's english translation.
thanks i will definitely try the crowdfunding. also when will you be done with your studies
 
i think the word i should have used is assumptions not misconceptions.

that is my only problem right now and masada does not really care about the power level so he throws stuffs that contradicts themselves about but he makes some damn god tier stories
Yeah, his thing is more character focused stuff
thanks i will definitely try the crowdfunding. also when will you be done with your studies
Didn't decide when I'll stop yet.
 
Back
Top