• This forum is strictly intended to be used by members of the VS Battles wiki. Please only register if you have an autoconfirmed account there, as otherwise your registration will be rejected. If you have already registered once, do not do so again, and contact Antvasima if you encounter any problems.

    For instructions regarding the exact procedure to sign up to this forum, please click here.
  • We need Patreon donations for this forum to have all of its running costs financially secured.

    Community members who help us out will receive badges that give them several different benefits, including the removal of all advertisements in this forum, but donations from non-members are also extremely appreciated.

    Please click here for further information, or here to directly visit our Patreon donations page.
  • Please click here for information about a large petition to help children in need.
Status
Not open for further replies.

RitsuØ1

He/Him
VS Battles
Retired
663
552
Yes. Here we are again. I am upgrading the verse again when the verse just got downgraded. ¯\(ツ)

The Return of Small Country level

Starburst Stream. An attack of 16 consecutive blows.
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
"...oooooohhhh!!"
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
The sword filled with the light of the stars was shot out while leaving a dazzling trace.
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
At the same time, Gabrial's six-winged blade struck out from all directions.
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
Whenever light and nothingness collided in rapid succession, the world shook with huge flashes and explosions.
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
It was quick.
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
But this was even quicker.
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
"Ooohh!"
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
As I roared, my body assimilated my consciousness as it accelerated and I swung my two swords.
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
"NULLLLLLL!!"
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
Gabriel also screamed out and shot back with seven blades.
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
10 hits.
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
11 hits.
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
The energy released from the collision saturates the surrounding space and roars as a lightning bolt.
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
Twelve blows.
https://vsbattles.com/threads/offic...-thread-new-forum.107531/page-16#post-3849226
Thirteen blows.

Whenever light and nothingness collided in rapid succession, the world shook with huge flashes and explosions.

The fight created an earthquake shaking which is Low 6-B for Shaking The Earth

This will apply to Kirito & Subtilizer

The Return of Multi-Solar System level


^ This blog pretty much sums up everything that needs to be covered for 4-A

Previous Thread

This thread died due to one comment but I guess I will bring up what has been accepted:

Unconventional Resistance to Soul Manipulation for the people using soul translator & are originated from the Underworld

Void Manipulation & Nonexistent Physiology (Type 1) for Subtilizer

Resistance to Void Manipulation for Kirito

Miscellaneous

Kirito (War of Underworld) & Subtilizer will get Planetary Range

Kirito (End of Alicization/Star King), Asuna (End of Alicization/Star Queen), & Alice Zuberg will all get Galactic Range if this CRT gets accepted


A Small Tip From Me & Others ¯\(ツ)

⚠️DON'T TRUST Yen Press' TRANSLATIONS!⚠️

Agree: 2 (Infinity_Shun: Everything, Helestias: 4-A)

Disagree: 8... 9? (Cyberblader90: Low 6-B, Kaantantr: Everything, DemonGodMitchAubin: Everything, Agnaa: AP, DMUA: AP, HyperNepsy: Everything, Xmark12: Everything, StrawHatArslan: Everything, Maverick_Zero_X?: Everything?)

Neutral
: 4 (Cyberblader90: 4-A, Confluctor: 4-A, Agnaa: Abilities, DMUA: Abilities)
 
Last edited:
i dont agree with small country. Lines like "the world shook" does not prove the entire planet shook. Its common flowerly language. Other adaptations such as the anime also dont depict literal planet shaking either.

Otherwise neutral on 4-a for now
 
I'm sorry but I have to call on mods here. This entire thing is absurd, including the call to "Not trust Yen Press" when the translator of the Fan Translation you use states what Stephen Paul who translates SAO works does eclipses his hobby work. Either way, when I first arrived here and had a chat with Antvasima, as well as AKM that official translation takes precedence and Fan Translation is only taken as a viable reference if no official translation exists or if the official translation is objectively incorrect. And this doesn't even factor in to how you try to stretch the meaning of an entire paragraph and cherry picking to bring a single sentence completely out of context.

In the previous CRT, this paragraph was already agreed upon to simply play to the emotional side of the scene, rather than anything physical, to build up for the climax. Literally all sentences in the scene are non-tangible mentions. If you want to claim that one sentence is an exception and is actually a tangible statement of a physical event, you are welcomed to find statements from another character anywhere in the books to support your claim of the blow "causing an earthquake".

You had a chance to make your point in the previous CRT and was basically proven wrong back there. There is no point in trying to re-opening a misinterpretation that was fixed just a handful of days ago.
 
I'm sorry but I have to call on mods here. This entire thing is absurd, including the call to "Not trust Yen Press" when the translator of the Fan Translation you use states what Stephen Paul who translates SAO works does eclipses his hobby work. Either way, when I first arrived here and had a chat with Antvasima, as well as AKM that official translation takes precedence and Fan Translation is only taken as a viable reference if no official translation exists or if the official translation is objectively incorrect. And this doesn't even factor in to how you try to stretch the meaning of an entire paragraph and cherry picking to bring a single sentence completely out of context.

In the previous CRT, this paragraph was already agreed upon to simply play to the emotional side of the scene, rather than anything physical, to build up for the climax. Literally all sentences in the scene are non-tangible mentions. If you want to claim that one sentence is an exception and is actually a tangible statement of a physical event, you are welcomed to find statements from another character anywhere in the books to support your claim of the blow "causing an earthquake".

You had a chance to make your point in the previous CRT and was basically proven wrong back there. There is no point in trying to re-opening a misinterpretation that was fixed just a handful of days ago.
BruH. The way he translated 宇宙 (Uchū) to just space in general was just wrong.
also why did you put me for agree with 4-a. i said neutral
Oh, wait. My bad. Fixed.
 
I'm sorry but I have to call on mods here. This entire thing is absurd, including the call to "Not trust Yen Press" when the translator of the Fan Translation you use states what Stephen Paul who translates SAO works does eclipses his hobby work. Either way, when I first arrived here and had a chat with Antvasima, as well as AKM that official translation takes precedence and Fan Translation is only taken as a viable reference if no official translation exists or if the official translation is objectively incorrect. And this doesn't even factor in to how you try to stretch the meaning of an entire paragraph and cherry picking to bring a single sentence completely out of context.
I mean, if the official translation is wrong in the kanjis, we can just show the real translation or whatever
 
BruH. The way he translated 宇宙 (Uchū) to just space in general was just wrong.
You need to understand the basic concept of "generic words" and "context heavy language". Uchuu does not instantly mean "universe" and nothing else. When I say "Weather is hot", I don't mean the entire world is burning to ashes. I mean the vicinity around me is making me sweat because it's above average. A good example of two generic word uses for understanding.

Also, reminder, you are derailing your own thread by pulling things in a separate direction.
 
You need to understand the basic concept of "generic words" and "context heavy language". Uchuu does not instantly mean "universe" and nothing else. When I say "Weather is hot", I don't mean the entire world is burning to ashes. I mean the vicinity around me is making me sweat because it's above average. A good example of two generic word uses for understanding.
I'm guessing you didn't read my blog at all...
 
This is the same exact stuff as last thread, no arguments have changed... This should probably be closed

Light Novel people always wanking feats cause they take every single word as fact and not just flowery language 👀
 
I think it's worth reevaluating if at the very least briefly
Like I suggested I would ask the site translator to go over the quotes if possible
 
I think it's worth reevaluating if at the very least briefly
Like I suggested I would ask the site translator to go over the quotes if possible
This is not a matter of translation. While Yen Press is the official translation, Defan's translation here is literally the same. The issue is the OP actively isolating statements from their context to cherry pick a single sentence to misinterpret it, so his favorite character may get a higher power rating.

Again, this entire thing was discussed in the previous thread and debunked, with the agreement of multiple mods.
 
I already leave it to the mods. I have no authority here. The decision is theirs whatever I or any of us do. All I can do is provide as much context as possible to illustrate the OP is trying to fulfill a personal agenda by ignoring basic literature.

It is just really funny going through 100s of different hoops which aren't even relevant to the issue at hand to make it seem like this is a genuine effort. Requesting a translation when we have both the Fan Translation and the official translation are saying the exact same thing... That's just spam. Taking valuable time off of a translator for 0 legitimate reason because the OP really wants a higher rating for their favorite character.

I was told by Antvasima that the OP was going to create a new thread and I had said I was happy to participate once it came up. I certainly did not think it would be the re-iteration of a topic we already completely agreed upon less than a week ago. If anything, it was the OPs help that brought this specific scene to our attention that helped us solidify the downgrade back then.
 
If I May add something that definitely would require a bit more looking into

I noticed that the quote used for the author both here and in the last one is specifically translated from Google.

I'm not saying that the translation is immediately bunk but it would be preferable to get a fluent speaker or someone who can do a proper translation of it rather than just Google
 
DemonGodMitchAubin and Kaantantr:

Which members do you think that we should send notifications to about this thread?
 
If I May add something that definitely would require a bit more looking into

I noticed that the quote used for the author both here and in the last one is specifically translated from Google.

I'm not saying that the translation is immediately bunk but it would be preferable to get a fluent speaker or someone who can do a proper translation of it rather than just Google
Proper translations were already provided in the previous thread too. Again, this entire topic was covered and agreed upon.
 
DemonGodMitchAubin and Kaantantr:

Which members do you think that we should send notifications to about this thread?
I only know DMUA. Though I generally would recommend anybody who is familiar with reading literature in general. It is a simple matter of "please do not isolate a single sentence out of their context".
 
Okay. I think that Agnaa helped out as well, but may misremember. Please check the past threads.

Anyway @DMUA @Agnaa would you be willing to help out here please?
 
Are there any other statements regarding the size of the universe? Iirc in the previous thread, multiple people pointed out that the underworld doesn't have stars, much less galaxies and universe.
 
Are there any other statements regarding the size of the universe? Iirc in the previous thread, multiple people pointed out that the underworld doesn't have stars, much less galaxies and universe.
I exhaled and surveyed the unthinkable scene before my eyes again.

Stars of breathtaking density stretched in a band from top right to the bottom left of my vision. I suppose you could call it the Milky Way, but no matter how I lined up the potently glowing stars, I could not recognize a single familiar constellation from the real world.

This was Underworld, all right.
^ Yes
 
This whole thing was debunked in the previous thread, was it not?
I don't think so. ¯\(ツ)
Again. Yen Press translated 宇宙 (Uchū) wrong.
Space Shook is not the correct translation.
The correct translation is either Outer Space Shook or Universe Trembled.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top